La Naissance du paradigme herméneutique

De Kant et Schleiermacher à Dilthey
Second Edition

Translating can be playful, but can playful be translated? For translation experts, wordplay is the utmost challenge, whether it be a play on and with words (anagram, antanaclasis, pun, spoonerism, paronomasia...), a language play (portmanteau word, parodic subversion) or even a wordplay due to a language accident. This book provides a panorama on the question which will be of great interest to experts on translation and comparative literature, translators, students, humorists or simply curious readers.


Paperback - In French 25.00 €

Specifications


Publisher
Presses Universitaires du Septentrion
Edition
2
Title Part
Numéro 24
With
Christian Berner, Germinal Čivikov, Jean-Claude Gens, Axel Horstmann, Ulrich Muhlack, Kurt Nowak, Jean Quillien, Gunter Scholtz, Denis Thouard, Gerrit Walther, Ulrike Zimbrich,
Edited by
André Laks, Ada Neschke-Hentschke,
Collection
Cahiers de philologie | n° 24
ISSN
09904476
Language
French
Publisher Category
Septentrion Catalog > Philosophy > Philosophy, hermeneutics, philology
Publisher Category
Septentrion Catalog > Philosophy
BISAC Subject Heading
PHI000000 PHILOSOPHY
Onix Audience Codes
05 College/higher education
CLIL (Version 2013-2019)
3152 Linguistique diachronique (philologie)
Title First Published
23 May 2019
Subject Scheme Identifier Code
Thema subject category: Philosophy
Original Language
English

Paperback


Publication Date
29 January 2008
ISBN-13
978-2-7574-0018-0
Edition Notes
Seconde édition revue et augmentée
Extent
Main content page count : 342
Code
1063
Dimensions
16 x 24 cm
Weight
638 grams
List Price
25.00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Book Preview