Rouge Hugo


Première édition

Pas de monstruosité plus grande que celle de la guillotine, pas de peinture plus abjecte. C'est sur ce fond de carnage que l’œuvre hugolienne a tendu sa toile. Du moins, tel est le point de vue qu’adopte l’auteur du présent ouvrage, montrant que Hugo cristallise en effet, invariablement, cette tension autour de l’objet guillotine dont il fait l’image centrale de ses textes, fantastique et hideuse, et paradoxalement indicible.
Rouge Hugo nous invite d’emblée à suivre le fil rouge d’un jeu de plume qui plonge dans la rougeur sanglante de la violence et de la vie mêlées, du sang répandu et du sang qui vivifie. « Quand on a une pensée on la retrouve dans tout », écrivait Victor Hugo. Et comme il plonge le fer dans la plaie, certain qu’il n’est de littérature qui ne soit la vive incarnation des signes, dans le tissage du texte, dans le tracé des formes, des images, des visions, nous en suivons la trace dans la proximité déchirante de la blessure, en suivant la marque rouge de la hache et son insertion à vif dans la chair des choses et des êtres.


Livre broché - 23,00 €
PDF (PDF) - 17,00 € DRM - Aucun

Spécifications


Éditeur
Presses Universitaires du Septentrion
Partie du titre
Numéro 85
Auteur
Stéphanie Boulard,
Collection
Objet | n° 85
ISSN
02917335
Langue
français
Mots clés
Moyen Âge, Nord - Pas-de-Calais
Catégorie (éditeur)
Catalogue Septentrion > Littératures > Lettres et littératures françaises
Catégorie (éditeur)
Catalogue Septentrion > Littératures
BISAC Subject Heading
LIT000000 LITERARY CRITICISM
Code publique Onix
05 Enseignement supérieur
CLIL (Version 2013-2019 )
3643 Essais littéraires
Date de première publication du titre
28 janvier 2014
Subject Scheme Identifier Code
Classification thématique Thema: Littérature : histoire et critique

Livre broché


Date de publication
01 janvier 1995
ISBN-13
978-2-85939-471-4
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 408
Code interne
497
Format
16 x 24 cm
Poids
766 grammes
Prix
12,19 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Livres Aperçu


Sommaire


Introduction
Séverine Clément-Tarantino et Florence Klein

Épopée post-virgilienne – et post-ovidienne ?
1. Ambitions de primauté et épopée « inclusive ».
Les poètes flaviens devant le « couple » Virgile-Ovide
Marco Fucecchi
2. Stace entre Virgile et Ovide dans l'Achilléide
François Ripoll

Les genres « mineurs » face au « couple » Virgile-Ovide
3. Virgile « le Romain », Ovide « le néo-Alexandrin ». Jeux génériques et opposition esthétique entre deux modèles dans le Satiricon de Pétrone
Florence Klein
4. Virgile et Ovide dans les Épigrammes de Martial
Alain Deremetz
5. Le Fromage et le Dentifrice : le couple Virgile-Ovide dans les Xenia et les Apophoreta de Martial
Évelyne Prioux

L’Antiquité tardive – païenne et chrétienne
6. Présence de Virgile et d’Ovide dans la poésie de Paulin de Nole
Marie-Odile Bruhat
7. Aurore et Rome : topothésie ovidienne et chorographie virgilienne dans le Panégyrique d’Anthémius de Sidoine Apollinaire (Carmen II)
Jean-Christophe Jolivet

Résumés et commentaires médiévaux.
Constructions auctoriales d’Ovide et autorité virgilienne

8. Naso poeta et grammaticus
Paolo Marpicati
9. Portrait d’Ovide en poète par Arnoul d’Orléans (vers 1160)
Le commentaire comme réinvention de l’œuvre
Elsa Marguin-Hamon

Permanence et fluidité des jugements critiques sur Virgile et Ovide
10. La représentation du « couple » Virgile-Ovide dans les arts poétiques florentins du Quattrocento
Émilie Séris
11. La place accordée à Ovide face au modèle virgilien dans les jugements critiques du XVIIe siècle
Marie-Claire Chatelain

De la poésie augustéenne à la littérature élisabéthaine
12. Virgilianisms and Ovidianisms in the English Renaissance
Philip Hardie
13. Pâris et Didon lecteurs d’Ovide : La Reine des Fées III (Edmund Spenser, 1590), ou Virgile immoralisé
Lætitia Sansonetti

Poétique et politique de la traduction
14. Les traductions d’Ovide et de Virgile à la Renaissance.
Une politique royale
Marine Molins
15. . Virgile et Ovide dans la Querelle des Anciens et des Modernes.
La traduction de l’héroïde VII par Marie-Jeanne L’Héritier
Océane Puche

Quand les auteurs sont dépassés par leurs personnages, du Moyen Âge au XXe siècle
16. De Virgile à Ovide : les amours de Lavine dans le Roman d’Eneas
Aimé Petit
17. Le rôle d’Orphée chez Sylvie Germain
Fiona Cox

Du panier au bas de l’échelle… Repères et regards inattendus
18. La réception du « couple » Virgile-Ovide dans l’art des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles
Claire Mazel
19. Influences virgiliennes et ovidiennes dans les Euvres en rime de Jean-Antoine de Baïf. Les multiples modalités de l’imitation
Juliette Lormier

Appendice
Trois éditions remarquables de Virgile et d’Ovide
Cécile Martini et Lætitia Bossart

Postface
Séverine Clément-Tarantino et Florence Klein
Bibliographie générale
Index des passages cités
Index des noms
Index des notions