Les belles infidèles


2e édition

En écrivant Les Belles Infidèles il y a plus de soixante ans, Georges Mounin a voulu proposer, selon ses propres termes, « une défense et illustration de l'art de traduire ». Il a su réaliser son projet avec une rigueur de démonstration peu commune, une documentation historique exemplaire et, par-dessus tout, une vision magistrale de la traduction. Lire la suite

En écrivant Les Belles Infidèles il y a plus de soixante ans, Georges Mounin a voulu proposer, selon ses propres termes, « une défense et illustration de l'art de traduire ». Il a su réaliser son projet avec une rigueur de démonstration peu commune, une documentation historique exemplaire et, par-dessus tout, une vision magistrale de la traduction. Non seulement cette vision envisage tous les aspects fondamentaux de la traduction, mais elle réussit à faire converger différents points de vue vers la solution des problèmes : celui du philologue, de l’historien et du linguiste, comme celui des traducteurs eux-mêmes et celui des théoriciens de la traduction. « Il ne s’agit pas de démontrer que la traduction soit facile, ni toujours à tout coup possible et parfaite du premier coup. Ce serait déjà beau d’avoir combattu cette maladie qui paralyse les traducteurs eux-mêmes avant d’avoir commencé leur tâche : la conviction séculaire qu’ils entreprennent une tâche théoriquement impossible », écrivait l’auteur.
Cet ouvrage constitue une réédition d’un grand classique de la traductologie.


Livre broché - 24,00 €
PDF (PDF) - 18,00 € DRM - Aucun
Pack de titres multiples (Livre broché+PDF) - 27,00 €

Spécifications


Éditeur
Presses Universitaires du Septentrion
Édition
2
Auteur
Georges Mounin,
Collection
Traductologie
ISSN
12721905
Langue
français
Mots clés
herméneutique, langage, logique, signification
Catégorie (éditeur)
Catalogue Septentrion > Linguistique, traductologie > Traductologie
Catégorie (éditeur)
Catalogue Septentrion > Linguistique, traductologie
BISAC Subject Heading
LAN000000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES > LAN023000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
Dewey (abrégé)
400-499 Language
Code publique Onix
05 Enseignement supérieur
CLIL (Version 2013-2019 )
3146 Lettres et Sciences du langage
Date de première publication du titre
28 janvier 2016
Subject Scheme Identifier Code
Classification thématique Thema: Langage : références et généralités
Classification thématique Thema: Traduction et interprétation

Livre broché


Date de publication
03 septembre 2020
ISBN-13
978-2-7574-3022-4
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 404
Code interne
1936
Format
16 x 24 x 1,1 cm
Poids
315 grams
Prix
28,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

PDF


Date de publication
03 avril 2020
ISBN-13
978-2-7574-3033-0
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 404
Code interne
1936P
Prix
21,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Pack de titres multiples


Contenu du produit
Logiques herméneutiques (Livre broché) 9782757430224
Logiques herméneutiques (PDF) 9782757430330
Details de produit
2
Date de publication
03 septembre 2020
ISBN-13
978-2-7574-3055-2
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 404
Code interne
1936L
Format
16 x 20 x 2,3 cm
Poids
536 grammes
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Livres Aperçu


Sommaire


Préface

Christian Sommer

 

Introduction. Le titre « logique herméneutique »

 

Première partie. L'expérience

 

Chapitre 1. Le refus d'une théorisation de l'expérience

Chapitre 2. Phénoménologie de l'expérience ordinaire (Lipps)

Chapitre 3. L’herméneutique des attitudes primitives et la réflexivité (Misch)

Chapitre 4. Bien parler de l’expérience (Josef König)

Chapitre 5. Débat sur l’analytique du Dasein (Heidegger)

 

Deuxième partie. Les problèmes du langage

 

Chapitre 1. Le mot juste

Chapitre 2. La pragmatique

Chapitre 3. Les vicissitudes du nom

 

Conclusion générale. La logique herméneutique, une fondation de la logique ?

 

Notices biographiques

Liste des abréviations

Bibliographie générale