<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires du Septentrion</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260316</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782757401606</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>1229</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2757401602</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782757401606</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782757401606</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>02917335</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Objet</TitleText>
			
		</Title>
		
		<NumberWithinSeries>Numéro 72</NumberWithinSeries> 
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Envois &amp; Dédicaces</TitleText>
		
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27574100263360</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Gérard Farasse</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Farasse, Gérard</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Gérard</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Farasse</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Gérard Farasse est professeur émérite de littérature française à l'Université du Littoral-Côte d'Opale où il dirige le Centre de recherche Modalités du fictionnel. Il anime également la Revue des Sciences Humaines. Auteur de nombreux travaux sur la poésie contemporaine, notamment sur Ponge et Follain, il est aussi écrivain.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Michel Arouimi</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Arouimi, Michel</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Michel</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Arouimi</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>François Berquin</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Berquin, François</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>François</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Berquin</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Né en 1963, François Berquin est maître de conférences à l'Université du Littoral-Côte d'Opale. Il a notamment travaillé sur les œuvres de Joë Bousquet, de Pascal Quignard et de Pierre Michon.&lt;br /&gt; Enseigne à l'Université du Littoral – Côte d'Opale. Membre du laboratoire « Modalités du fictionnel » (H.L.L.I.). Membre du comité de rédaction de la revue &lt;em&gt;Roman 20/50.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Myriam Boucharenc</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Boucharenc, Myriam</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Myriam</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Boucharenc</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>5</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Pierre Charvet</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Charvet, Pierre</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Pierre</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Charvet</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>6</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Guy Goffette</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Goffette, Guy</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Guy</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Goffette</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>7</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Anita Lavernhe</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Lavernhe, Anita</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Anita</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Lavernhe</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>8</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Claude Leroy</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Leroy, Claude</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Claude</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Leroy</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Centre de recherches sur la création poétique - ENS de Fontenay/Saint-Cloud &lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>9</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Natacha Levet</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Levet, Natacha</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Natacha</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Levet</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>10</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Jean-Michel Raynaud</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Raynaud, Jean-Michel</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Jean-Michel</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Raynaud</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>11</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Pascale Rougé</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Rougé, Pascale</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Pascale</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Rougé</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<Language>
		<LanguageRole>02</LanguageRole>
		<LanguageCode>eng</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>172</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>172</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>LIT000000</BASICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3643</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Essais littéraires</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Lettres et littératures françaises</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Littératures</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>DS</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<AudienceDescription>Etudiants en littérature, les libraires et les bibliophiles, tous ceux qui ont affaire avec le livre en tant qu'objet et en tant que porteur de sens.</AudienceDescription> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;&lt;em&gt;Envois &amp; Dédicaces&lt;/em&gt; constitue une réflexion sur le don du livre, qu'il se manifeste par un &lt;em&gt;ex-dono&lt;/em&gt;, un envoi manuscrit ou une dédicace imprimée. Si cette dernière a été étudiée à propos de tel ou tel auteur, il nous manquait encore une réflexion d'ensemble sur celle-ci. Quant à l'envoi, jugé marginal et mondain, il n’a guère été abordé, hormis par les bibliophiles. On en trouvera ici un « bref traité » qui en souligne toute la richesse. Pas plus qu’il n’existe d’éléments insignifiants dans la vie psychique, ainsi que Freud nous l’a appris, il n’existe dans le livre de détail dépourvu de valeur. La modernité s’est intéressée longuement à la signature, beaucoup moins à l’envoi et à la dédicace, parce qu’elle estimait la littérature intransitive. Elle transite cependant et s’adresse à quelqu’un. Et ce qui semble à première vue accessoire joue un rôle non négligeable, sinon capital, dans la constitution du sens d’un livre. Telle est l’hypothèse d’&lt;em&gt;Envois &amp; Dédicaces&lt;/em&gt;, et son pari. Sa première partie, « Perspective cavalière » s’interroge, entre autres, sur la position en tiers du lecteur ainsi que sur la place de la dédicace, premiers mots d’un livre qui se révèlent souvent aussi ses derniers mots. La seconde, « Couleurs locales », examine la façon dont quelques auteurs se sont appropriés ce geste : un musicien, Bach, et cinq écrivains, Voltaire, Hugo, Baudelaire, Montherlant, Goffette, ce dernier nous offrant, en guise de conclusion, un poème inédit adressé « à ceux qui partent ».&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;&lt;em&gt;Envois &amp; Dédicaces&lt;/em&gt; constitue une réflexion sur le don du livre, qu'il se manifeste par un &lt;em&gt;ex-dono&lt;/em&gt;, un envoi manuscrit ou une dédicace imprimée. Si cette dernière a été étudiée à propos de tel ou tel auteur, il nous manquait encore une réflexion d'ensemble sur celle-ci. Quant à l'envoi, jugé marginal et mondain, il n’a guère été abordé, hormis par les bibliophiles. On en trouvera ici un « bref traité » qui en souligne toute la richesse. Pas plus qu’il n’existe d’éléments insignifiants dans la vie psychique, ainsi que Freud nous l’a appris, il n’existe dans le livre de détail dépourvu de valeur. La modernité s’est intéressée longuement à la signature, beaucoup moins à l’envoi et à la dédicace, parce qu’elle estimait la littérature intransitive. Elle transite cependant et s’adresse à quelqu’un. Et ce qui semble à première vue accessoire joue un rôle non négligeable, sinon capital, dans la constitution du sens d’un livre. Telle est l’hypothèse d’&lt;em&gt;Envois &amp; Dédicaces&lt;/em&gt;, et son pari. Sa première partie, « Perspective cavalière » s’interroge, entre autres, sur la position en tiers du lecteur ainsi que sur la place de la dédicace, premiers mots d’un livre qui se révèlent souvent aussi ses derniers mots. La seconde, « Couleurs locales », examine la façon dont quelques auteurs se sont appropriés ce geste : un musicien, Bach, et cinq écrivains, Voltaire, Hugo, Baudelaire, Montherlant, Goffette, ce dernier nous offrant, en guise de conclusion, un poème inédit adressé « à ceux qui partent ».&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Cet ouvrage constitue une réflexion sur le don du livre qui se manifeste par l'envoi, manuscrit, porté sur un seul exemplaire, et la dédicace, imprimée, portant sur tous.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>25</TextTypeCode>
		<Text>&lt;em&gt;Envois &amp; Dédicaces&lt;/em&gt; constitue une réflexion sur le don du livre, qu'il se manifeste par un &lt;em&gt;ex-dono&lt;/em&gt;, un envoi manuscrit ou une dédicace imprimée. La modernité s'est intéressée longuement à la signature, beaucoup moins à ces derniers, pour cette raison qu'elle jugeait la littérature intransitive. Elle s'adresse cependant à quelqu'un. Ce qui paraît à première vue accessoire joue un rôle non négligeable dans la constitution du sens d’un livre. Telle est l’hypothèse d’&lt;em&gt;Envois &amp; Dédicaces&lt;/em&gt;, et son pari.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>35</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;Envois &amp; Dédicaces constitue une réflexion sur le don du livre qui se manifeste par l'envoi, manuscrit, porté sur un seul exemplaire, et la dédicace, imprimée,portant sur tous. Il se propose de démontrer que ces éléments, considérés comme marginaux et dont l’étude est souvent négligée, jouent souvent un rôle important, sinon central, dans la constitution du sens du livre et dans sa réception. Tel est son pari. &lt;br /&gt; L’ouvrage se divise en trois parties. La première propose une réflexion générale sur l’envoi et/ou la dédicace, à travers les œuvres du XXe siècle, le roman policier notamment (Levet) et montre en particulier quel rôle joue le lecteur placé en tiers dans la relation qu’établit l’écrivain et son dédicataire (Leroy) et comment ces premiersmots du livre sont aussi des mots de la fin (Boucharenc), la première étude de l’ensemble proposant un « traité des envois » (Farasse). &lt;br /&gt; La deuxième partie envisage chronologiquementune série d’exemples particuliers et analyse l’usage de la dédicace ou decertaines d’entre elles, particulièrement significatives : chez un musicien, Bach, celui de l’Offrande lyrique (Charvet),et cinq écrivains, du XVIIIe au XXe siècle : Voltaire (Raynaud), Hugo (Lavernhe-Grosset), Baudelaire (Berquin), Montherlant (Arouimi), Goffette (Rougé).&lt;br /&gt; La troisième partie, en guise de conclusion et de sortie hors du livre, propose un poème inédit de Guy Goffette sur Rimbaud, poème dédié « à ceux qui partent ».&lt;br /&gt; L’ouvrage réunit des universitaires reconnus pour la qualité de leur écriture et pour leurs travaux comme Claude Leroy, éditeur des Œuvres Complètes de Blaise Cendrars chez Denoël et bientôt dans la « Bibliothèque de la Pléiade », ou Myriam Boucharenc, spécialiste des rapports entre journalisme et littérature.&lt;br /&gt; Les questions qui y sont traitées ont été en général négligées par la critique et constituent un champ de recherche original et nouveau.&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">« Objet » : comme vous avez raison de vous arrêter à ce mot insolite ou bizarre, c'est vrai, j'ai le culte de l'objet. La collection que je dirige aux presses du Septentrion...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="eng">« Objet » : comme vous avez raison de vous arrêter à ce mot insolite ou bizarre, c'est vrai, j'ai le culte de l'objet. La collection que je dirige aux presses du Septentrion...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Collection crée en 1981 par Philippe Bonnefis et dirigé par lui-même. La collection compte 85 titres, le 85e marquant la fin de la collection avec la disparition de son directeur le 5 mai 2013.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;hr /&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Au cœur de chacun de vos livres, il y a comme une boîte noire – une boîte de Pandore – contenant des images qui défient et défont toute figuration. De quelle matérialité relèvent les objets héliotropes de votre œuvre ? Leur présence insolite et bizarre ? &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;- « Objet » : comme vous avez raison de vous arrêter à ce mot insolite ou bizarre, c'est vrai, j'ai le culte de l'objet. La collection que je dirige aux presses du Septentrion, depuis 1981, je l'ai appelée « Objet ». J'avais à l'époque lesdites presses sous ma responsabilité. Ce qui me donnait le privilège de travailler en étroite collaboration avec les imprimeurs, les maquettistes... J'ai pu de la sorte veiller très directement à la réalisation graphique de ce mot, qui tenait une place gigantesque sur le premier plat de couverture. Il a depuis maigri. Hélas, on se fait vieux. Mais au tout début, quelles rondeurs! Que voulez-vous ? Pour moi, le mot « objet » est rond. Et je ne l'ai choisi que pour cela. Je n'aime pas ce qui est aigu ou trop droit. Je hais le triangle, fantasme de guillotineur. C'est comme cela, et je n'y peux rien, je n'aime que le rond. Il me faut des courbes, comme il en faut à Adami. Si j'étais amateur de science-fiction, je m'intéresserais beaucoup au déplacement des fusées. L'astronomie ne connaît que les espaces courbes ou incurvés. Jamais de lignes droites, pour elle. Choisir le mot « objet » pour une collection, et choisir la forme dans laquelle ce mot apparaîtrait en couverture, valait manifeste littéraire... Comme automobile, en ces années-là, j'avais une « Fuego ». Pas la sportive en pointe de flèche. La toute ronde. Les étudiants, pour me taquiner, disaient quand ils me voyaient au volant: « Tiens, voilà Bonnefis dans son œuf ». Bien trouvé, et tout à fait d'à propos. L'« objet », dans l'image que je m'en faisais, au fond, c'était cela avant tout. Un habitacle, et, pour tout dire, le seul espace habitable à mon sens…&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Europe, octobre 2010, n° 978, Au-delà des sources. Entretien avec A. Wald-Lasowski par Philippe Bonnefis p. 311-324. (p. 320)&lt;/p&gt;  &lt;hr /&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hommage à Philippe Bonnefis&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;La &lt;em&gt;Revue des Sciences Humaines &lt;/em&gt;est en deuil.&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align:justify;"&gt;Philippe Bonnefis nous a quitté le 5 mai 2013, avec lui, elle a perdu celui qui, en compagnie de Jean Decottignies, avait fait d'elle la revue prestigieuse qu'elle est devenue. Il l'avait animée durant vingt ans et continuait d'en être le conseiller attentif. Homme de goût, il ne se souciait pas seulement de la qualité des études critiques qui y sont publiées, il se préoccupait aussi de la maquette de couverture, de la typographie, de la qualité du papier. Il ne négligeait rien. Il manifestait ces mêmes qualités dans la direction de sa collection, « Objet », des Presses universitaires du Septentrion, où sont parus tant d'ouvrages remarquables. Enseignant exceptionnel, il a marqué des générations d'étudiants que ce soit à l'Université de Lille III ou à Emory University (Atlanta). Qui avait assisté une fois à l'un de ses cours ne pouvait plus l'oublier. Chacun d'entre eux était un événement que l'on attendait, de semaine en semaine. Il avait l'art de ménager l'intérêt et de surprendre, l'art, en partant d'un détail négligé, de faire redécouvrir les œuvres les plus connues, comme celle de Maupassant. Beaucoup de ses étudiants, de ses amis, devenus à leur tour professeurs, ont une dette à son égard : il ne ménageait pas sa peine pour les conseiller et leur venir en aide, il les lisait, il les corrigeait, il suggérait, il les publiait. Ce fut, comme aurait dit Ponge, un suscitateur. Tous reconnaissent en lui un maître.&lt;br /&gt; De cet art, ses nombreux livres publiés par les éditions Galilée témoignent : sur Flaubert, Céline, Giono, Michaux mais aussi sur Pascal Quignard ou Claude Louis-Combet, ou encore sur son ami, Valerio Adami, qu'il a traduit et dont il a commenté les portraits. Car il fut de ceux qui ont su porter l'attention sur la littérature contemporaine et en montrer les richesses. Pour qui ne fut pas son étudiant, c'est un legs précieux, stimulant. Car plus que des ouvrages critiques, ces livres sont des essais inventifs où le lecteur savoure à la fois l'œuvre commentée et le verbe de qui la commente: une prose exacte où toute la richesse de la langue est exploitée, chaque mot mis à sa juste place, une prose, qui par son rythme et sa beauté, a une vertu euphorisante. Peintres et écrivains le tenaient pour l'un des leurs. Un dernier livre venait de paraître, comme toujours enjoué autant qu'érudit. Philippe Bonnefis s’y révèle libre comme jamais et c’est aussi de lui qu’il parle entre les lignes: sa manière sans doute de rester parmi nous. Ce livre s’appelle &lt;em&gt;Pascal Quignard, une colère d’orgues &lt;/em&gt;: qu’elles sonnent aujourd’hui à sa mémoire.&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align:right;"&gt;&lt;em&gt;Gérard Farasse &lt;/em&gt;et &lt;em&gt;Dominique Viart&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;• ISSN : &lt;!--StartFragment--&gt;2780-9099 (en ligne)&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>04</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://www.septentrion.com/resources/titles/27574100263360/images/dc5631bb775757e5ae1e430034ad1a21/THUMBNAIL/9782757401606.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>08</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>02</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/persons/7822.gif</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>08</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>02</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/persons/8461.gif</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>17</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.septentrion.com/fr/book/?GCOI=27574100263360</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052865310012</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
		</Website>
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20100610</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2010</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>5.51</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>8.96</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>14</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>254</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012600500000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>Sodis</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.sodis.fr/</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>20110610</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>18.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>17.06</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.94</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail>
			
			<SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>01</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>20110610</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>18.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>17.06</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.94</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
	<InitialPrintRun>600</InitialPrintRun> 
</Product>

</ONIXMessage>