<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires du Septentrion</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260314</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782859391140</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>106</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2859391142</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782859391140</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782859391140</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>19658508</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Littérature</TitleText>
			
		</Title>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText>Modernités</TitleText>
		
		<Subtitle>Mélanges franco-polonais</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27574100777100</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Michèle Hirsch</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Hirsch, Michèle</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Michèle</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Hirsch</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Université de Lille III&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Aleksander Bereza</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Bereza, Aleksander</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Aleksander</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Bereza</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Jerzy Cieslikowski</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Cieslikowski, Jerzy</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Jerzy</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Cieslikowski</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Josef Heistein</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Heistein, Josef</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Josef</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Heistein</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>5</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Mieczyslaw Inglot</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Inglot, Mieczyslaw</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Mieczyslaw</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Inglot</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>6</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Aleksander Labuda</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Labuda, Aleksander</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Aleksander</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Labuda</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>7</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>François Suard</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Suard, François</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>François</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Suard</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>8</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Jan Trzynadlowski</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Trzynadlowski, Jan</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Jan</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Trzynadlowski</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>9</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Marie-Agnès Kirscher</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Kirscher, Marie-Agnès</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Marie-Agnès</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Kirscher</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Université Charles de Gaulle - Lille III &lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>10</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A23</ContributorRole>
		
		<PersonName>Patrick Rafroidi</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Rafroidi, Patrick</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Patrick</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Rafroidi</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Patrick Rafroidi, français qui appartient par sa mère au clan irlandais des O'Rahilly, a enseigné à Paris, Rouen et Strasbourg. Actuellement professeur à l'Université de Lille III où il dirige le CERIUL (Centre d'Etudes et de Recherches Irlandaise). Agrégé d'anglais, docteur ès lettres, a déjà publié un Steinbeck, plusieurs livres d'enseignements, en particulier un Manuel de l'Angliciste, un ouvrage sur L'Irlande et deux études sur les poètes romantiques anglais. En même temps que  L'Irlande et le romantisme qui inaugure la série "Etudes Irlandaises", on lui doit un premier "Cahier irlandais" consacré à Aspects of the Irish Theatre.Il a c onsacré un important article à Moore dans le récent ouvrage publié par le CERIUL (Centre d'Etudes et de Recherches Irlandaises de l'Université de Lille III): The Irish Novel in Our Time. Parmi les autres publications du CERIUL figurent une deuxième traduction: Les Occasions Perdues de James Plunkett, des monographies, des cahiers collectifs et des éditions critiques de textes irlandais.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>144</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>144</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>LIT000000</BASICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3643</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Essais littéraires</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Lettres et littératures françaises</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Littératures</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3435</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>LITTÉRATURE GENERALE</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>DS</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">Les "relations internationales" des universités font volontiers sourire car elles ne suscitent, chez certains, d'image que celle d'un tourisme officiel pour mandarins privilégiés cherchant trop tardivement à limer leur cervelle à celle d'autrui. Et pourtant, ici comme ailleurs, les rencontres - qui ne sont point nécessairement au sommet - servant généralement le propos plus humble et plus sérieux de confronter amicalement sur un même sujet de recherches des universitaires dévoués à la seule cause de la Science aux visages divers et qui peuvent s'apporter l'enrichissement mutuel de techniques et de traditions culturelles différentes.Le présent recueil, fruit de la méditation commune d'enseignants-chercheurs de Wroclam et de Lille - deux universités jumelées - s'inscrit dans une telle optique.Conçu lors des contacts entre Francisants et Polonisants des deux établissements, édité par l'un d'entre eux (à charge pour l'autre de programmer le prochain), il a souffert quelque peu des délais qu'entraînent la distance et les supports logistiques approximatifs des institutions d'Enseignement Supérieur: les articles qui suivent ont été, pour la plupart, rédigés en 1975 et deux des auteurs, Aleksander Bereza et Jerzy Cieslikowski ne sont plus parmi nuos pour saluer la naissance de leur enfant. Opera eorum sequuntur illos.Tout tardif et imparfait qu'il soit, ce volume n'en porte pas moins un témoignage important de la volonté et de la capacité de coopération de critiques et d'historiens de la littérature décidés à refuser les frontières linguistiques ou idéologiques, comme les clivages fallacieux de l'ancien et du moderne.</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">Les "relations internationales" des universités font volontiers sourire car elles ne suscitent, chez certains, d'image que celle d'un tourisme officiel pour mandarins privilégiés cherchant trop tardivement à limer leur cervelle à celle d'autrui. Et pourtant, ici comme ailleurs, les rencontres - qui ne sont point nécessairement au sommet - servant généralement le propos plus humble et plus sérieux de confronter amicalement sur un même sujet de recherches des universitaires dévoués à la seule cause de la Science aux visages divers et qui peuvent s'apporter l'enrichissement mutuel de techniques et de traditions culturelles différentes.Le présent recueil, fruit de la méditation commune d'enseignants-chercheurs de Wroclam et de Lille - deux universités jumelées - s'inscrit dans une telle optique.Conçu lors des contacts entre Francisants et Polonisants des deux établissements, édité par l'un d'entre eux (à charge pour l'autre de programmer le prochain), il a souffert quelque peu des délais qu'entraînent la distance et les supports logistiques approximatifs des institutions d'Enseignement Supérieur: les articles qui suivent ont été, pour la plupart, rédigés en 1975 et deux des auteurs, Aleksander Bereza et Jerzy Cieslikowski ne sont plus parmi nuos pour saluer la naissance de leur enfant. Opera eorum sequuntur illos.Tout tardif et imparfait qu'il soit, ce volume n'en porte pas moins un témoignage important de la volonté et de la capacité de coopération de critiques et d'historiens de la littérature décidés à refuser les frontières linguistiques ou idéologiques, comme les clivages fallacieux de l'ancien et du moderne.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Les "relations internationales" des universités font volontiers sourire car elles ne suscitent, chez certains, d'image que celle d'un tourisme officiel pour mandarins privilégiés cherchant trop tardivement à limer leur cervelle à celle d'autrui...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Collection fermée depuis 2023, rattachée à la collection «Littératures».&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>04</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://www.septentrion.com/resources/titles/27574100777100/images/fae034d20a4c0184e93c2c5594a934c4/THUMBNAIL/9782859391140.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>17</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.septentrion.com/fr/book/?GCOI=27574100777100</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052865310012</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
		</Website>
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>00</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>19790101</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>1979</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>8.27</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.10</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>7.30</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>21</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>15.50</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>207</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012600500000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>Sodis</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.sodis.fr/</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>19800101</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>7.62</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>7.22</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.40</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail>
			
			<SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>01</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>19800101</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>7.62</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>7.22</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.40</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>