<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>Presses universitaires du Septentrion</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260307T1452Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782757442975</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>01</ProductIDType>
<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
<IDValue>2312P</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>02</ProductIDType>
<IDValue>275744297X</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782757442975</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9782757442975</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>ED</ProductForm>
<ProductFormDetail>E107</ProductFormDetail> 
<EpubTechnicalProtection>00</EpubTechnicalProtection> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>02</CollectionIDType>
<IDValue>19658508</IDValue>
</CollectionIdentifier> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Littératures</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitlePrefix>Les</TitlePrefix>
<TitleWithoutPrefix textcase="01">Voies de l'interprétation des Métamorphoses d'Apulée</TitleWithoutPrefix>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>A01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>7686</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Alain Deremetz</PersonName> 
<PersonNameInverted>Deremetz, Alain</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Alain</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Deremetz</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Alain Deremetz est Professeur émérite de langue et littérature latines à l'Université de Lille, membre de l'UMR Halma (CNRS-MCC-Lille3), Alain Deremetz est spécialiste de poésie classique et de littérature romanesque. Il est également co-auteur de plusieurs ouvrages et a publié de nombreuses études consacrées à l'histoire de l&#8217;interprétation, à la poétique, à la pragmatique littéraire ainsi qu&#8217;à l&#8217;anthropologie culturelle. Il co-dirige avec J. Fabre-Serris la revue Dictynna, consacrée à la poétique gréco-latine.&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<EditionNumber>1</EditionNumber> 
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>00</ExtentType>
<ExtentValue>220</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<AncillaryContent>
<AncillaryContentType>02</AncillaryContentType>
<Number>5</Number>
</AncillaryContent>
<AncillaryContent>
<AncillaryContentType>01</AncillaryContentType>
<Number>2</Number>
</AncillaryContent> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>LCO000000</SubjectCode>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>LIT000000</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectHeadingText>Âne d'or; roman latin; milésienne; fable de Psyché; interprétation; topique interprétative; sens; intention; structure; les trois romans de l'âne; métacritique</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3435</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>LITTÉRATURE GENERALE</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3643</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>Essais littéraires</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
</Audience> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;La topique interprétative des &#60;em&#62;Métamorphoses&#60;/em&#62; d'Apulée trouve ses fondements dans la spécificité des problèmes que l&#8217;&#339;uvre pose au regard du critique : celui du contraste, réel ou apparent, qu&#8217;elle présente avec la personnalité de son auteur ; celui du genre auquel elle prétend appartenir ; celui de la source dont elle émane ; celui du travail de composition auquel Apulée s&#8217;est livré en imitant une &#339;uvre grecque ; et celui, qui les englobe tous, de l&#8217;intention qu&#8217;il a poursuivie en se livrant à un tel exercice apparemment futile. C&#8217;est la raison pour laquelle nous avons choisi de présenter cette histoire de l&#8217;interprétation des &#60;em&#62;Métamorphoses&#60;/em&#62; selon trois axes majeurs : celui du sens de l&#8217;&#339;uvre qui se structure autour des deux paradigmes du ludique et/ou du sérieux ; celui de l&#8217;origine de ce récit de l&#8217;âne et du genre dont elle prétend relever, la milésienne latine ; et celui de l&#8217;art narratif apuléien et du mode de composition, unitaire ou épisodique, de ce récit en plusieurs livres.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Étude de la genèse de la tradition interprétative relative aux Métamorphoses d'Apulée</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="eng">&#60;p&#62;The interpretive topics of Apuleius' &#60;em&#62;Metamorphoses&#60;/em&#62; are based on the specific problems that the work poses for the critic: that of the contrast, real or apparent, that it presents with the personality of its author; that of the genre to which it claims to belong; that of the source from which it emanates; that of the work of composition that Apuleius engaged in by imitating a Greek work; and that, which encompasses them all, of the intention that he pursued by indulging in such an apparently futile exercise. This is why I have chosen to present this history of the interpretation of the &#60;em&#62;Metamorphoses&#60;/em&#62; along three major lines: that of the meaning of the work, which is structured around the two paradigms of playfulness and/or seriousness; that of the origin of this story of the donkey and the genre it claims to belong to, the Latin Milesian; and that of Apuleius' narrative art and the mode of composition, unitary or episodic, of this tale in several books.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">A study of the genesis of the interpretative tradition relating to Apuleius' Metamorphoses</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">&#60;p&#62;Avant-propos&#60;br /&#62;
&#60;br /&#62;
&#60;strong&#62;De l'Antiquité à la Renaissance&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
L&#8217;écrivain et son oeuvre&#60;br /&#62;
L&#8217;écrivain et son public&#60;br /&#62;
Le prologue&#60;br /&#62;
Les fables milésiennes&#60;br /&#62;
L&#8217;écrivain et ses lecteurs antiques&#60;br /&#62;
Macrobe&#60;br /&#62;
Augustin d&#8217;Hippone&#60;br /&#62;
Fulgence « Planciade » : la naissance d&#8217;un sens caché&#60;br /&#62;
De Fulgence à Béroalde&#60;br /&#62;
&#60;br /&#62;
&#60;strong&#62;Les voies du sens&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Le sens second : l&#8217;allégorie et le sérieux&#60;br /&#62;
L&#8217;allégorie philosophico-religieuse : Béroalde&#60;br /&#62;
L&#8217;allégorie éthico-religieuse&#60;br /&#62;
Le divertissement futile et la satire&#60;br /&#62;
Le divertissement futile&#60;br /&#62;
La satire&#60;br /&#62;
La configuration interprétative&#60;br /&#62;
Le débat contemporain&#60;br /&#62;
Le sérieux et l&#8217;édification&#60;br /&#62;
Le divertissement et le comique&#60;br /&#62;
Sérieux ou comique : aporie&#60;br /&#62;
Le sérieux et le comique : le sério-comique&#60;br /&#62;
&#60;br /&#62;
&#60;strong&#62;Les voies de l&#8217;origine&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
La source des Métamorphoses : l&#8217;analyse comparative&#60;br /&#62;
L&#8217;origine de la fable de Psyché&#60;br /&#62;
Le conflit des origines : les thèses principales&#60;br /&#62;
L&#8217;hypothèse folkloriste&#60;br /&#62;
L&#8217;hypothèse religieuse : Reitzenstein&#60;br /&#62;
L&#8217;origine littéraire : R. Helm&#60;br /&#62;
L&#8217;origine psychanalytique : J. A. Schroeder&#60;br /&#62;
Qu&#8217;en est-il de nos jours ?&#60;br /&#62;
L&#8217;origine du genre romanesque : le roman d&#8217;amour et la milésienne&#60;br /&#62;
L&#8217;Orient ou la Grèce : Huet, Zevort, Chassang&#60;br /&#62;
Le modèle génétique :Rohde, Schwartz, Lavagnini, Kerényi, Cataudella, Scobie&#60;br /&#62;
&#60;br /&#62;
&#60;strong&#62;Les voies du récit&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
L&#8217;image du texte&#60;br /&#62;
L&#8217;analyse textuelle&#60;br /&#62;
L&#8217;analyse narratologique&#60;br /&#62;
La composition du roman&#60;br /&#62;
Auteur, narrateur, héros : la question du « je »&#60;br /&#62;
Intertextualité et hypertextualité&#60;br /&#62;
L&#8217;intertexte épique&#60;br /&#62;
L&#8217;intertexte théâtral&#60;br /&#62;
Une piste de lecture : la genèse du récit&#60;br /&#62;
La condition de possibilité&#60;br /&#62;
Le processus de réalisation : la fabula, les livres et leur auteur&#60;br /&#62;
La finalité de cette stratégie énonciative&#60;br /&#62;
&#60;br /&#62;
Conclusion n&#8217;est pas clôture&#60;br /&#62;
Bibliographie&#60;br /&#62;
Index général&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>16</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">La collection accueille des études qui portent sur des auteurs, des &#339;uvres, des thématiques ou des questions théoriques allant de l'Antiquité gréco-romaine à l'époque contemporaine, et qui s&#8217;interrogent sur la spécificité de la pratique littéraire comme…</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">&#60;p&#62;Fondée en 2008 par Alain Deremetz et Karl Zieger, la collection est aujourd'hui co-dirigée par Florence Klein, Université de Lille et Karl Zieger, Université de Lille.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;La collection accueille des études qui portent sur des auteurs, des &#339;uvres, des thématiques ou des questions théoriques allant de l'Antiquité gréco-romaine à l&#8217;époque contemporaine, et qui s&#8217;interrogent sur la spécificité de la pratique littéraire comme sur ses formes toujours renouvelées. Avec l&#8217;ambition de susciter la curiosité et l&#8217;intérêt du public le plus vaste possible, elle s&#8217;ancre à la fois dans une conception des Lettres Classiques qui met en avant la profonde modernité des questionnements suscités par la littérature ancienne et dans la confrontation des &#339;uvres d&#8217;ères culturelles diverses qu&#8217;offre la Littérature Comparée.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;Dans la lignée des travaux sur l&#8217;intertextualité, elle contribue à mettre en lumière les enjeux liés à la transmission et à la réception des &#339;uvres, des genres ou des courants littéraires et leurs transformations continuelles, de l&#8217;Antiquité au XXI&#60;sup&#62;e&#60;/sup&#62; siècle. Elle propose également des éclairages nouveaux dans les grands domaines de la théorie et de la critique littéraires. En outre, dans une perspective d&#8217;intermédialité et d&#8217;interdisciplinarité, elle accueille des ouvrages qui mettent en avant les relations que la littérature entretient avec les autres arts (peinture, architecture, musique, cinéma&#8230;) et d&#8217;autres champs du savoir (philosophie, histoire, géographie, anthropologie&#8230;). Elle promeut ainsi des approches qui éclairent l&#8217;arrière-plan, le contexte et la portée des &#339;uvres tout en mettant l&#8217;accent sur le dialogue que celles-ci n&#8217;ont cessé d&#8217;entretenir entre elles depuis l&#8217;Antiquité classique.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;Si elle porte de manière privilégiée sur les littératures des langues et cultures européennes, étudiées selon une perspective large (qui va de l&#8217;inventaire de ce patrimoine littéraire à l&#8217;enregistrement de ses manifestations émergentes), elle est ouverte, dans un esprit comparatiste, aux questionnements concernant la littérature dans un monde pluriculturel, y compris au-delà des frontières européennes.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;&#60;!--StartFragment--&#62;&#60;!--StartFragment--&#62;&#8226; ISSN : &#60;!--StartFragment--&#62;&#60;!--StartFragment--&#62;2780-8092&#60;!--EndFragment--&#62;&#60;!--EndFragment--&#62; (en ligne)&#60;!--EndFragment--&#62;&#60;!--EndFragment--&#62;&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">&#60;p&#62;Series created in 2008 and supervised by &#60;!--StartFragment--&#62;Florence Klein&#60;!--EndFragment--&#62; &amp; Karl Zieger.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;This series was conceived as a space of reflection and debate on the specifity, the various shapes, the transmissions et continuous transformations of the literary craft from Antiquity to the 21&#60;sup&#62;st&#60;/sup&#62; century.&#60;br /&#62; At a time when Europe is building itself economically and politically, it is more important than ever to look at its cultural dimension with a wide perspective, from the inventory of its patrimony to the recording of its emerging manifestations. Welcoming approaches taking into account adjacent human sciences such as history, linguistics, anthropology, philosophy, sociology, history of art or comparative literature, this series aims at sparking the curiosity and attention of the widest audience possible. It is with this goal in mind that the series promotes approaches which clarify the backdrop, context, stakes and scope of texts as well as puts forward the constant dialogue between European literatures ever since classical antiquity.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;&#60;!--StartFragment--&#62;&#60;!--StartFragment--&#62;&#8226; ISSN : &#60;!--StartFragment--&#62;&#60;!--StartFragment--&#62;2780-8092&#60;!--EndFragment--&#62;&#60;!--EndFragment--&#62; (online)&#60;!--EndFragment--&#62;&#60;!--EndFragment--&#62;&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>2835</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1890</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>2e96efcb3332db06deb3b99a45ad97e2</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1716165</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://www.septentrion.com/resources/titles/27574100881100/images/b0ea65d0755634f5b2400f9925ad392b/HIGHQ/9782757442975.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20250307T0826Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>188</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>125</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>536097c3d9b78880ae68b006518bbe70</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>18439</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://www.septentrion.com/resources/titles/27574100881100/images/b0ea65d0755634f5b2400f9925ad392b/THUMBNAIL/9782757442975.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20250307T0826Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
<SupportingResource>
<ResourceContentType>04</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceFeature>
<ResourceFeatureType>06</ResourceFeatureType>
<FeatureValue>7686</FeatureValue>
<FeatureNote>Onixsuite Contributor ID</FeatureNote>
</ResourceFeature>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://www.septentrion.com/resources/persons/7686.jpg</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>09</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>SEPTENTRION</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052865310012</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName> 
<Website>
<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
</Website> 
</Publisher>
<CountryOfPublication>FR</CountryOfPublication> 
<PublishingStatus>04</PublishingStatus>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20250203</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20250203</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>27574100881100</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
<RelatedProduct>
<ProductRelationCode>13</ProductRelationCode>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782757442838</IDValue>
</ProductIdentifier>
</RelatedProduct>
<RelatedProduct>
<ProductRelationCode>06</ProductRelationCode>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782757443118</IDValue>
</ProductIdentifier>
</RelatedProduct>
<RelatedProduct>
<ProductRelationCode>02</ProductRelationCode>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782757443118</IDValue>
</ProductIdentifier>
</RelatedProduct>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>04</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>11</SupplierRole> 
<SupplierName>Google</SupplierName>
</Supplier>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceAmount>15.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>14.22</TaxableAmount> 
<TaxAmount>0.78</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>FR</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>01</PriceType> 
<PriceAmount>15.00</PriceAmount> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
<CountriesExcluded>FR</CountriesExcluded> 
</Territory> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>04</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>03</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012262710000</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website> 
</Supplier>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>15.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>14.22</TaxableAmount> 
<TaxAmount>0.78</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>