<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>Presses universitaires du Septentrion</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260306T1759Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782757412688</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>01</ProductIDType>
<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
<IDValue>1626</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>02</ProductIDType>
<IDValue>275741268X</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782757412688</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9782757412688</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>BC</ProductForm>
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>9.45</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>6.30</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>03</MeasureType>
<Measurement>1.95</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>20.32</Measurement>
<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>24</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>16</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>03</MeasureType>
<Measurement>1.95</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>576</Measurement>
<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>02</CollectionIDType>
<IDValue>12582964</IDValue>
</CollectionIdentifier> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Droit</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitleText textcase="01">Tant qu'il y aura des cages</TitleText> 
<Subtitle textcase="01">Vers les droits fondamentaux des animaux</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>A01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>13129</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Steven M. Wise</PersonName> 
<PersonNameInverted>Wise, Steven M.</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Steven</NamesBeforeKey> 
<PrefixToKey>M.</PrefixToKey> 
<KeyNames>Wise</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Steven M. Wise est un avocat spécialisé dans la protection des animaux, la primatologie et la cognition animale.  Il enseigne ou a enseigné le droit animalier à la &#60;em&#62;Harvard Law School&#60;/em&#62;, la &#60;em&#62;Lewis &amp; Clark Law School&#60;/em&#62; ou encore la &#60;em&#62;John Marshall Law School&#60;/em&#62;.Il fonde en 2007 le &#60;em&#62;Nonhuman Rights Project&#60;/em&#62; (NhRP), une organisation qui cherche à changer le statut juridique des animaux en portant des actions devant les tribunaux des États-Unis.&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
<ContributorRole>B06</ContributorRole>
<ToLanguage>fre</ToLanguage> 
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>13467</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>David Chauvet</PersonName> 
<PersonNameInverted>Chauvet, David</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>David</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Chauvet</KeyNames> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
<ContributorRole>A23</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>9093</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Jean-Pierre Marguénaud</PersonName> 
<PersonNameInverted>Marguénaud, Jean-Pierre</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Jean-Pierre</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Marguénaud</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Professeur à la Faculté de Droit&#60;br /&#62; et des Sciences économiques de l'Université de Limoges&#60;br /&#62; Membre de l&#8217;Institut de Droit Européen&#60;br /&#62; des Droits de l&#8217;Homme (EA 3976) Montpellier I&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
<ContributorRole>A15</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>13468</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Jane Goodall</PersonName> 
<PersonNameInverted>Goodall, Jane</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Jane</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Goodall</KeyNames> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>5</SequenceNumber>
<ContributorRole>A15</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>13129</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Steven M. Wise</PersonName> 
<PersonNameInverted>Wise, Steven M.</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Steven</NamesBeforeKey> 
<PrefixToKey>M.</PrefixToKey> 
<KeyNames>Wise</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Steven M. Wise est un avocat spécialisé dans la protection des animaux, la primatologie et la cognition animale.  Il enseigne ou a enseigné le droit animalier à la &#60;em&#62;Harvard Law School&#60;/em&#62;, la &#60;em&#62;Lewis &amp; Clark Law School&#60;/em&#62; ou encore la &#60;em&#62;John Marshall Law School&#60;/em&#62;.Il fonde en 2007 le &#60;em&#62;Nonhuman Rights Project&#60;/em&#62; (NhRP), une organisation qui cherche à changer le statut juridique des animaux en portant des actions devant les tribunaux des États-Unis.&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<EditionNumber>1</EditionNumber> 
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>00</ExtentType>
<ExtentValue>360</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<AncillaryContent>
<AncillaryContentType>25</AncillaryContentType>
<Number>1</Number>
</AncillaryContent> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>LAW000000</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Droit</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Droit, sciences politiques</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Sciences économiques, sciences sociales</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Traductions</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3259</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>DROIT</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>LA</SubjectCode>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
</Audience> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;&#60;em&#62;Tant qu'il y aura des cages&#60;/em&#62; est la traduction de &#60;em&#62;Rattling the Cage&#60;/em&#62; (2000), contribution majeure au droit animalier. L'auteur, qui enseigne notamment à la &#60;em&#62;Vermont Law School&#60;/em&#62;, est connu pour plaider comme avocat devant la Cour suprême des États-Unis en faveur des droits fondamentaux des grands singes.&#60;br /&#62;
Dans un style clair, accessible et non dénué d&#8217;esprit, il analyse les causes juridiques, philosophiques et historiques ayant conduit au statut actuel des animaux dans la &#60;em&#62;common law&#60;/em&#62; et donne les raisons pour lesquelles un tel statut est en mesure d&#8217;évoluer vers une personnalité juridique des animaux. Il explique pourquoi et comment la personnalité juridique des grands singes pourrait constituer une première étape dans la remise en question du mur qui sépare l&#8217;humain de l&#8217;ensemble des autres animaux depuis plus de deux millénaires.&#60;br /&#62;
L&#8217;ouvrage a été qualifié de « chef-d&#8217;&#339;uvre » par le &#60;em&#62;London Observer&#60;/em&#62;, de &#60;em&#62;Magna Carta&#60;/em&#62; des animaux par Jane Goodall ou encore de « travail pionnier » par Peter Singer, qui déclare que « Tout avocat, juge ou législateur devrait lire ce livre ».&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Tant qu'il y aura des cages est la traduction de Rattling the Cage (2000), contribution majeure au droit animalier. L'auteur, qui enseigne notamment à la Vermont Law School, est connu pour plaider comme avocat devant la Cour suprême des États-Unis en faveur des droits fondamentaux des grands singes...</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="eng">&#60;p&#62;&#60;em&#62;Tant qu'il y aura des cages&#60;/em&#62; is the translation of &#60;em&#62;Rattling the Cage&#60;/em&#62; by Steven Wise, a founding document in the field of Animal Rights Jurisprudence.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">Tant qu'il y aura des cages is the translation of Rattling the Cage by Steven Wise, a founding document in the field of Animal Rights Jurisprudence.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Avant-propos&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Jean-Pierre Marguénaud&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Préface à l'édition française&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Steven Wise&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Préface à l'édition américaine&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
&#60;em&#62;Jane Goodall&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Remerciements&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;1 Le problème dans le fait d'être une chose&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
L'histoire de Jerom&#60;br /&#62;
La taxe à la vente pour Loulis&#60;br /&#62;
Démolir un mur&#60;br /&#62;
Pourquoi les chimpanzés et les bonobos ?&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;2 Piégés dans un univers qui n&#8217;existe plus&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Un univers singulier&#60;br /&#62;
« Les hommes peuvent faire usage des bêtes à leurs propres fins sans injustice »&#60;br /&#62;
Le long règne de la grande chaîne&#60;br /&#62;
« Comment ai-je pu être assez stupide pour ne pas y avoir pensé ! »&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;3 La chosité juridique des animaux non humains&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Le b&#339;uf encorneur&#60;br /&#62;
Les Grecs et les Romains&#60;br /&#62;
« Un état naturel de liberté »&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;4 Violations de frontières&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Le gouffre historique entre les animaux humains et non humains&#60;br /&#62;
La nuit arctique du droit animalier&#60;br /&#62;
La &#60;em&#62;common law&#60;/em&#62; ne punit aucun acte de cruauté envers les animaux&#60;br /&#62;
Les fondations s&#8217;effondrent&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;5 Que sont les droits légaux ?&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Trois affaires&#60;br /&#62;
La signification des droits légaux&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;6 Liberté et égalité&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
« Des limites irrévocables et indépassables à ce que promulguent les hommes »&#60;br /&#62;
« Quand je dis qu&#8217;une chose est vraie, je veux dire que je ne peux m&#8217;empêcher d&#8217;y croire »&#60;br /&#62;
Le progrès de la connaissance, enterrement par enterrement&#60;br /&#62;
Croire c&#8217;est voir&#60;br /&#62;
Des obstacles absolus&#60;br /&#62;
Liberté&#60;br /&#62;
Égalité&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;7 La &#60;em&#62;common law&#60;/em&#62;&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Pourquoi les juges sont en désaccord&#60;br /&#62;
Les juges formalistes&#60;br /&#62;
Les juges substantialistes&#60;br /&#62;
L&#8217;esclavage cède face au principe anglais&#60;br /&#62;
L&#8217;esclavage est soutenu par la politique américaine&#60;br /&#62;
Les règles précédentes et la politique disent : pas de personnalité pour les f&#339;tus&#60;br /&#62;
Les principes passent au travers des fantômes&#60;br /&#62;
La primauté du principe dans la détermination de la personnalité juridique&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;8 La conscience, la taxinomie et l&#8217;esprit&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Réfléchir à la conscience&#60;br /&#62;
L&#8217;analogie du canard&#60;br /&#62;
Les niveaux de conscience&#60;br /&#62;
Le top ten des théories de la conscience, ou Personne n&#8217;en a la moindre idée&#60;br /&#62;
La similitude génétique des chimpanzés et des humains&#60;br /&#62;
Les cerveaux similaires des humains et des chimpanzés&#60;br /&#62;
Le grand débat sur la classification&#60;br /&#62;
Si nous sommes conscients, les lapins aussi&#60;br /&#62;
La vision aveugle&#60;br /&#62;
Les cercles de la conscience&#60;br /&#62;
Kanzi et Cog&#60;br /&#62;
La pensée sans mots&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;9 Les saisons de l&#8217;esprit&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Les effets de la socialisation&#60;br /&#62;
Une échelle d&#8217;interaction sociale&#60;br /&#62;
Nim&#60;br /&#62;
Les Sept de Nouvelle-Ibérie&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;10 L&#8217;esprit des chimpanzés et des bonobos&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Si vous nous piquez, ne saignons-nous pas ?&#60;br /&#62;
Représentations mentales&#60;br /&#62;
Capacités logiques et mathématiques&#60;br /&#62;
Compter&#60;br /&#62;
Outils&#60;br /&#62;
Savoir qu&#8217;il existe des esprits&#60;br /&#62;
Communication symbolique non langagière&#60;br /&#62;
Langage&#60;br /&#62;
« Nous ne l&#8217;enseignons pas, nous l&#8217;utilisons tout simplement. »&#60;br /&#62;
Retour en arrière&#60;br /&#62;
Se préparer à la justice&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;11 Tendre vers la justice&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Les chevaux qui écrivent et les chiens qui parlent&#60;br /&#62;
Des droits des Néandertaliens et d&#8217;&#60;em&#62;homo erectus&#60;/em&#62; ?&#60;br /&#62;
Autonomie, dignité et « droits de l&#8217;homme »&#60;br /&#62;
Les droits de liberté des chimpanzés et des bonobos&#60;br /&#62;
Égalité&#60;br /&#62;
Les droits de common law des grands singes&#60;br /&#62;
Croyances et gènes&#60;br /&#62;
Enfantillages&#60;br /&#62;
Génocide&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;12 Épilogue&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Autres cages, autres sommets&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Notes&#60;br /&#62;
Index&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">&#60;p&#62;Cette collection, dirigée par Xavier Labbé, est aujourd'hui fermée. Les ouvrages édités restent disponibles à la vente.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceLink>http://www.septentrion.com/resources/titles/27574100287580/images/a3782ef3356e45ba3e6fa056fd2a8ce4/HIGHQ/9782757412688.jpg</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
<SupportingResource>
<ResourceContentType>09</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>SEPTENTRION</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052865310012</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName> 
<Website>
<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
</Website> 
</Publisher>
<PublishingStatus>04</PublishingStatus>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20160205</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20160205</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>27574100287580</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>04</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>06</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012600500000</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>Sodis</SupplierName>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.sodis.fr/</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
</Website> 
</Supplier>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceAmount>30.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>28.44</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.56</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>FR</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>01</PriceType> 
<PriceAmount>30.00</PriceAmount> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
<CountriesExcluded>FR</CountriesExcluded> 
</Territory> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>04</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>03</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012262710000</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website> 
</Supplier>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceAmount>30.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>28.44</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.56</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>FR</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>01</PriceType> 
<PriceAmount>30.00</PriceAmount> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
<CountriesExcluded>FR</CountriesExcluded> 
</Territory> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>