Traduction, enquête, pédagogie, technologies. Fort d'une longue expérience de la traduction, l'auteur présente un examen critique des grands courants théoriques de la traduction pragmatique.
Il en tire des recommandations méthodologiques concernant la qualité des traductions professionnelles.
Pour l’auteur, le principal outil de contrôle de la qualité réside dans une approche pédagogique de la révision, approche pertinente aussi bien en milieu professionnel que dans l’enseignement.
Enfin, conscient des progrès fulgurants des nouvelles technologies, il présidera l’introduction de la traduction automatique neuronale (TAN) dans son service. Mais, dans une démarche méthodologique visant à éviter les biais cognitifs nuisant à la qualité des résultats, le choix des textes figurant dans le corpus alimentant le moteur de TAN est revenu aux réviseurs du service et non aux seuls informaticiens de la plateforme de TAN.
Support
Livre broché
Nb de pages
140 p.
ISBN-10
2757441833
ISBN-13
978-2-7574-4183-1
GTIN13 (EAN13)
9782757441831
Référence
2277
Date de publication
02 septembre 2024
Nombre de pages de contenu principal 140
Format
16 x 24 x 0,8 cm
Poids
248 gr
Prix
15,00 €
Support
PDF
Nb de pages
140 p.
Details de produit
PDF
ISBN-10
2-7574-4195-7
ISBN-13
978-2-7574-4195-4
GTIN13 (EAN13)
9782757441954
Référence
2277P
Formats associés
Publication numérique basée sur (édition papier) GTIN-13 - (EAN 13) 9782757441831
Date de publication
02 septembre 2024
Publication
, France
Protection technique e-livre
Aucun
Nombre de pages de contenu principal 140
Illustrations
2 graphiques
Prix
11,00 €
Support
Pack de titres multiples
Nb de pages
140 p.
Details de produit
2
ISBN-10
2-7574-4207-4
ISBN-13
978-2-7574-4207-4
GTIN13 (EAN13)
9782757442074
Référence
2277L
Formats associés
Publication numérique basée sur (édition papier) GTIN-13 - (EAN 13) 9782757441831
Date de publication
02 septembre 2024
Publication
, France
Nombre de pages de contenu principal 140
Illustrations
2 Illustrations
Format
16 x 24 x 0,8 cm
Poids
248 gr