L'erreur culturelle en traduction
Newsletters
Send
Print
Comment

L'erreur culturelle en traduction

Lectures littéraires

Edited by Thomas Barège, Catherine Gravet, Stéphanie Schwerter

Traductologie

L'histoire de la traduction regorge de comparaisons éloquentes décrivant les mauvaises traductions. De l’envers d’une tapisserie à un portrait peu ressemblant, en passant par le teint livide d’une personne malade ou un navire qui fait naufrage, les traducteurs ne se privent pas de critiquer ainsi leurs prédécesseurs. Les critiques littéraires font de même, mais pourquoi un traducteur se trompe-t-il ? Les erreurs commises peuvent être de nature purement linguistique, causées par une maîtrise insuffisante des subtilités de la langue source. Mais elles peuvent aussi être générées par une connaissance peu profonde de la culture source. Nous étudions ce dernier type d’erreurs pour aboutir à une définition de l’« erreur culturelle » dans le domaine de la traduction littéraire.
Plusieurs aires géographiques, linguistiques et culturelles sont ainsi explorées, au gré des points de vue d’une quinzaine de spécialistes, qui aboutissent à la conclusion que parfois l’erreur peut être féconde.

Title L'erreur culturelle en traduction
Subtitle Lectures littéraires
Edition First Edition
Edited by Thomas Barège, Catherine Gravet, Stéphanie Schwerter
With Thomas Barège, Cristina Castellani, Laurence Chamlou, Isabelle Chauveau, Isabelle Collombat, Laurence Denooz, Fayza El Qasem, Kossivi Apélété Gninevi, Catherine Gravet, Françoise Hammer, Marc Lacheny, Nathalie Lemaire, Asma Mejri-Chaudey, Joëlle Popineau, Stephanie Schwerter, Zeyneb Senouci Bereksi
Collection Traductologie
ISSN 12721905
Publisher Presses Universitaires du Septentrion
BISAC Subject Heading LAN000000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
LAN023000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
Dewey (abridged) 410 Linguistics
Audience 06 Professional and scholarly
CLIL (Version 2013-2019) 3147 Linguistique, Sciences du langage
Title First Published 01 October 2019
 
Format Paperback
Nb of pages 268 p.
ISBN-10 2757429523
ISBN-13 978-2-7574-2952-5
GTIN13 (EAN13) 9782757429525
Reference no. 1927
Publication Date 01 October 2019
Main content page count 268
Dimensions 16 x 24 x 1.6 cm
Weight 450 gr
List Price 25.00 €
 
Format PDF
Nb of pages 268 p.
Product Detail PDF
ISBN-10 2-7574-2967-1
ISBN-13 978-2-7574-2967-9
GTIN13 (EAN13) 9782757429679
Reference no. 1927P
Related Formats Epublication based on (print product) GTIN-13 - (EAN 13) 9782757429525
Publication Date 01 October 2019
Publication , France
Technical Protection ebook None
Main content page count 268
Illustrations
6 illustrations, color
3 charts
List Price 18.00 €
 
Format Multi-item Pack
Nb of pages 268 p.
Product Detail 2
ISBN-10 2-7574-2997-3
ISBN-13 978-2-7574-2997-6
GTIN13 (EAN13) 9782757429976
Reference no. 1927L
Related Formats Epublication based on (print product) GTIN-13 - (EAN 13) 9782757429525
Publication Date 01 October 2019
Publication , France
Main content page count 268
Dimensions 16 x 24 x 1.6 cm
Weight 450 gr
 
Stéphanie Schwerter
Contributions:

Edited by Véronique Bontemps, Franck Mermier, Stéphanie Schwerter
Les villes divisées
Récits littéraires et cinématographiques
Dialogues entre cultures
With their multiple forms of social, ethno-religious or political fragmentations, divided cities belong to the reality of the modern world and find their fictional expression in different imaginary ways. Despite the omnipresence of urban divisions in contemporary life, the analysis of literary and cinematographic representations of divided has ...









Lille 1 Lille 2 Lille 3 Université du littoral, côte d'Opale Université Valenciennes Hainaut Cambrésis Université Catholique de Lille