Newsletters
Send
Print
Comment

De la linguistique à la traductologie

Interpréter/traduire


Philosophie & linguistique

Ce recueil d'articles réexamine la place de la linguistique en traductologie alors que les deux domaines tendent à se séparer depuis quelque temps. Pour aborder ce problème, il convient de faire un bilan récent pour actualiser cette problématique. Le volume réunit dix-sept contributions consacrées à la traductologie des auteurs français et étrangers (Belgique, Espagne, Corée du Sud, Grèce, Roumanie, Russie), tous spécialistes reconnus de la traduction avec des sensibilités différentes (linguistique, littérature ou terminologie et langues de spécialité) ; il a pour objectif de présenter de façon équilibrée le panorama international de la réflexion sur l'aspect linguistique de la traduction. La traduction en français des contributions en langues étrangères permettra au public français de mieux connaître les recherches sur la traduction menées en dehors de la France. La diversité des langues abordées dans ce recueil (l'allemand, l’anglais, le bulgare, le coréen, le grec, le français, l’italien, le néerlandais, le roumain, le russe) a pour ambition de présenter non seulement le volet contrastif de la traduction, mais aussi son aspect typologique.

Depuis quelque temps la traduction est devenue un sujet à la mode : elle intéresse divers milieux et ceux qu’il est convenu d’appeler le grand public cultivé. Surtout, la traduction constitue maintenant un enjeu essentiel de la mondialisation dans le domaine de la science, de la technique, de l’économie, etc. Ce livre s’adresse non seulement aux traducteurs et traductologues, mais aussi à tous ceux qui s’intéressent aux langues étrangères et aux œuvres (littéraires, philosophiques et autres) publiées dans ces langues

Title De la linguistique à la traductologie
Subtitle Interpréter/traduire
Edition First Edition
Edited by Tatiana Milliaressi
With Tat'jana A. Aleksejceva, Michel Ballard, Louis Begioni, Thierry Grass, Armand Héroguel, Ha-Na Koo, Jean-René Ladmiral, Georgiana Lungu-Badea, Kristina Markou, Anthony Pym, François Rastier, Philippe Rothstein, Galina Vasil'eva, Svetlana Vogeleer
ISSN 22663533
Publisher Presses Universitaires du Septentrion
BISAC Subject Heading PHI000000 PHILOSOPHY
Audience 05 College/higher education
CLIL (Version 2013-2019) 3126 Philosophie
Title First Published 20 May 2011
Subject Scheme Identifier Code      93 Thema subject category: QD
Format Paperback
Nb of pages 326 p.
ISBN-10 2-7574-0219-6
ISBN-13 978-2-7574-0219-1
GTIN13 (EAN13) 9782757402191
Reference no. 1282
Publication Date 20 May 2011
Main content page count 326
Dimensions 16 x 24 cm
Weight 521 gr
List Price 25.00 €
 


Philippe Rothstein

Bénédicte Fabre-Muller, Pierre Leboulleux, Philippe Rothstein
Léon de Rosny 1837-1914
De l'Orient à l'Amérique
Documents et témoignages


Contributions:

Edited by Noriko Berlinguez-Kôno
La genèse des études japonaises en Europe
Autour du fonds Léon de Rosny de Lille
Histoire et civilisations
To what extent can we explain the genesis of Japanese studies as well as the nineteenth century intellectual landscape through Léon de Rosny (1837-1914) or even through his own collection kept in Lille? What epistemological filiations with Orientalism and the idea of progress? How do the documents kept by Rosny tell us about the circulation of know



Edited by Tatiana Milliaressi, Svetlana Vogeleer









Lille 1 Lille 2 Lille 3 Université du littoral, côte d'Opale Université Valenciennes Hainaut Cambrésis Université Catholique de Lille