La traduction épistémique : entre poésie et prose


Première édition
Édité par Tatiana Milliaressi

La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C'est le troisième type de traduction encore peu étudié, à côté de la traduction littéraire (« poésie ») et de la traduction spécialisée (« prose »). Elle a sa méthodologie propre.

Philosophes, linguistes, philologues, historiens et littéraires réfléchissent ensemble sur les méthodes de traduire. Il s’agit de décloisonner les approches des traducteurs de domaines de savoir différents, et de fonder une approche commune, et cependant différente de toutes les autres qui sont basées sur le genre du texte à traduire. En effet, l’approche épistémique est issue de l’activité traduisante elle-même et de la mise en forme du sens (l’épistémique est analysé par opposition au pragmatique et au poétique).

Cet ouvrage s’adresse non seulement aux traducteurs, mais aussi à tous ceux qui s’intéressent aux échanges interculturels à travers le temps, les langues, les philosophies et les domaines du savoir.


Livre broché - 26,00 €
PDF (PDF) - 19,00 € DRM - Aucun
Pack de titres multiples (Livre broché+PDF) - 29,00 €

Spécifications


Éditeur
Presses Universitaires du Septentrion
Édité par
Tatiana Milliaressi,
Avec
Antonio Balvet, Anzhela Dal, Valentin Decloquement, Claire Ellender, Xavier Gheerbrant, Armand Héroguel, Pénélope Houwenaghel, Alain Lernould, Spiros Macris, Tatiana Milliaressi, Anne-Lise Rey, Annie Risler, Philippe Sabot, Liliane Santos, Natalia Yakusheva,
Collection
Traductologie
ISSN
12721905
Langue
français
Catégorie (éditeur)
Catalogue Septentrion > Linguistique, traductologie > Traductologie
Catégorie (éditeur)
Bibliothèques > Bibliothèque Éducation, formation et communication
BISAC Subject Heading
LAN000000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES > LAN023000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
Dewey (abrégé)
410 Linguistics
Code publique Onix
06 Professionnel et académique
CLIL (Version 2013-2019 )
3147 Linguistique, Sciences du langage
Date de première publication du titre
13 mars 2020
Date originale
2020

Livre broché


Date de publication
28 juin 2017
ISBN-13
978-2-7574-1640-2
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 168
Code interne
1750
Prix
18,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

PDF


Date de publication
28 juin 2017
ISBN-13
978-2-7574-1699-0
Illustrations
2 figures
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 168
Code interne
1750P
Protection technique e-livre
Aucun
Prix
13,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Livres Aperçu


Sommaire


Remerciements
Introduction. 
Filles et garçons des « cités » dans la tourmente ? 
Ordre du genre, question raciale, relégation sociale
Carine Guérandel et Éric Marlière

Partie 1. 
Au-delà du stigmate « jeunes des cités », des filles et des garçons aux expériences plurielles

Des scènes, des trajectoires et des cas. 
Enquêter auprès de « jeunes de banlieue »
Fabien Truong

Quand les filles emploient la force. 
Les effets de l'oppression masculine en contexte populaire
Pauline Beunardeau

Distanciation et stigmatisation entre jeunesses urbaines
Perrine Devleeshouwer

La stigmatisation comme moteur de l'engagement politique des « jeunes de cités » : des parcours proches et différents en fonction du genre
Elsa Lagier

Partie 2. 
Quand le stigmate genré et racisé « jeunes des cités » s'institutionnalise

« Racialisation, religion et genre : quand l’intersectionnalité prend corps, elle vit en banlieue »
Fatima Khemilat

L’intégration par le sport dans les « cités » : des politiques genrées et racisées
Carine Guérandel

Des filles et des quartiers. 
Regard sociologique sur les conduites déviantes des adolescentes des territoires marginalisés
Stéphanie Rubi

Au procès d’une « bande » : d’une question sociale à sa traduction judiciaire
Guillaume Teillet


Conclusion. 
Une sociologie de la « jeunesse des cités » sans excuses sociologiques ?
Carine Guérandel et Éric Marlière