(Se) construire dans l'interlangue

(Se) construire dans l'interlangue

Perspectives transatlantiques sur le multilinguisme


Éducation et didactiques

Les travaux des spécialistes en didactique, civilisation et littérature ici rassemblés n'envisagent pas tant le multilinguisme sous l’angle du foisonnement et de l’hétérogène qu’ils s’emploient à sonder l’entre-deux des langues, cet espace interstitiel parfois générateur d’angoisse, naguère encore assimilé à la « faute », mais aussi potentiellement fertile et riche en enseignements quant au processus de construction du sujet. A la fois espace de transition, espace frontalier qui marque la différence entre les deux territoires qu’il sépare mais aussi espace de mise en relation, d’échange et d’interaction, l’interlangue joue un rôle fondamental dans les dynamiques de construction identitaire. Les questions d'interlangue et de multilinguisme sont au cœur des problématiques d'apprentissage/enseignement dans la plupart des pays du monde aujourd'hui, comme en témoignent les articles réunis dans la première partie de cet ouvrage. Lieu privilégié de construction des interlangues, lieu de rencontres de langues et cultures de plus en plus diverses, l’école constitue un terrain d’observation des enjeux psycholinguistiques et sociolinguistiques liés aux contacts des langues-cultures. La deuxième partie de cet ouvrage aborde ensuite l’interlangue au croisement entre civilisation et littérature, dans une perspective de construction sociale et imaginaire qui concerne autant l’Europe que les Etats-Unis.

Titre (Se) construire dans l'interlangue
Sous-titre Perspectives transatlantiques sur le multilinguisme
Édition Première édition
ISSN 12817597
Éditeur Presses Universitaires du Septentrion
BISAC Classifications thématiques EDU000000 EDUCATION
Public visé 05 Enseignement supérieur
CLIL (Version 2013-2019 ) 3377 HISTOIRE
3040 Didactique, Pédagogie
Date de première publication du titre 17 février 2015
Code Identifiant de classement sujet      93 Classification thématique Thema: JN
 
Support Livre broché
Nb de pages 256 p.
ISBN-10 2757408798
ISBN-13 978-2-7574-0879-7
GTIN13 (EAN13) 9782757408797
Référence 1549
Formats associés Version électronique disponible en tant que GTIN-13 - (EAN 13) 9782757409398
Date de publication 28 février 2015
Nombre de pages de contenu principal 256
Format 16 x 24 cm
Poids 403 gr
Prix 25,00 €
 
Support PDF
Nb de pages 252 p.
Details de produit PDF
ISBN-10 2-7574-0939-5
ISBN-13 978-2-7574-0939-8
GTIN13 (EAN13) 9782757409398
Référence 1549P
Formats associés Publication numérique basée sur (édition papier) GTIN-13 - (EAN 13) 9782757408797
Date de publication 28 février 2015
Protection technique e-livre Aucun
Nombre de pages de contenu principal 252
Illustrations 10 Illustrations
Prix 18,00 €
 
Nicole Ollier

Nicole Ollier est professeur de littérature américaine à l'Université Bordeaux Montaigne. Spécialiste des minorités ethniques, elle enseigne également la traduction et la traductologie. Au sein de l’équipe CLIMAS, elle a créé en 2007 le collectif Passages, qui a traduit sous sa direction deux pièces de théâtre de Derek Walcott, une nouvelle de Uwem Akpan, publiée par la revue Essais, et deux recueils de poèmes : Kamau Daáood, The Language of Saxophones, / Notes d’un griot de Los Angeles / Griot Notes from L. A. (Bègles, Castor Astral, mars 2012) et Olive Senior, Un Pipiri m’a dit / A Little Bird Told Me (Bègles, Castor Astral, 2014).







Lille 1 Lille 2 Lille 3 Université du littoral, côte d'Opale Université Valenciennes Hainaut Cambrésis Université Catholique de Lille