Typologie des aspects

Typologie des aspects

Édité par Tatiana Milliaressi

Philosophie & linguistique

L'aspect est une catégorie universelle dont la grammaticalisation est prototypiquement présentée par les langues slaves. Cependant, les langues non slaves encodent également l’information aspectuelle, grammaticalement et/ou lexicalement. La question se pose de savoir si la typologie des langues influence la typologie des aspects et s’il existe plusieurs types aspectifs.

Les textes réunis dans ce volume tentent de répondre à ces questions en explorant l’aspect dans les langues slaves et l’aspect dans d’autres langues (européennes, australiennes, asiatiques). L’objectif de ce recueil est double : 1) faire connaître aux lecteurs français des travaux d’aspectologues slavistes de renommée mondiale dont plusieurs font partie de la Commission Aspectologique du Comité International des Slavistes ; leurs articles ont été traduits vers le français ; 2) confronter les recherches des slavistes avec celles des aspectologues français travaillant sur d’autres types de langues.

Titre Typologie des aspects
Édition Première édition
Édité par Tatiana Milliaressi
Traduit par Elena Frison, Tatiana Milliaressi, Svetlana Vogeleer
Avec Patrick Caudal, Rié Clément-Takeuchi, Eric Corre, Stephen Dickey, Laurent Gosselin, Zlatka Guentchéva, Jacqueline Guéron, Wladimir Klimonow, Volkmar Lehmann, Hans Robert Mehlig, Vladimir A. Plungian, Elena V. Uryson, Svetlana Vogeleer
ISSN 22663533
Éditeur Presses Universitaires du Septentrion
BISAC Classifications thématiques LAN009000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics
Dewey (abrégé) 410 Linguistics
Public visé 06 Professionnel et académique
CLIL (Version 2013-2019 ) 3147 Linguistique, Sciences du langage
Date de première publication du titre 31 mars 2022
 
Support Livre broché
Nb de pages 352 p.
ISBN-10 2757436473
ISBN-13 978-2-7574-3647-9
GTIN13 (EAN13) 9782757436479
Référence 2115
Date de publication 31 mars 2022
Nombre de pages de contenu principal 352
Format 16 x 24 x 1,9 cm
Poids 572 gr
Prix 26,00 €
 
Support PDF
Nb de pages 352 p.
Details de produit PDF
ISBN-10 2-7574-3656-2
ISBN-13 978-2-7574-3656-1
GTIN13 (EAN13) 9782757436561
Référence 2115P
Formats associés Publication numérique basée sur (édition papier) GTIN-13 - (EAN 13) 9782757436479
Date de publication 30 mars 2022
Publication , France
Protection technique e-livre Aucun
Nombre de pages de contenu principal 352
Illustrations
9 figures
3 graphiques
1 cartes
Prix 19,00 €
 
Support Pack de titres multiples
Nb de pages 352 p.
Details de produit 2
ISBN-10 2-7574-3665-1
ISBN-13 978-2-7574-3665-3
GTIN13 (EAN13) 9782757436653
Référence 2115L
Formats associés Publication numérique basée sur (édition papier) GTIN-13 - (EAN 13) 9782757436479
Date de publication 30 mars 2022
Publication , France
Nombre de pages de contenu principal 352
Illustrations 13 Illustrations
Format 16 x 24 x 1,9 cm
Poids 572 gr
 
Tatiana Milliaressi

Tatiana Milliaressi est membre de l'UMR 8163 « Savoirs, textes, langage » et présidente de la Commission Aspectologique du Comité International des Slavistes. Ses publications liées à l’aspectologie sont consacrées aux approches typologique et contrastive de la temporalité.


Tatiana Milliaressi
Philosophie & linguistique
L'aspect et le temps sont des catégories universelles mais représentées dans chaque type de langues différemment. Ces catégories sont abordées à partir des idées qu’elles portent indépendamment des formes qu’elles peuvent prendre dans chaque langue. Cette approche constitue l’originalité principale de cet ouvrage qui donne un éclairage nouveau...


Collaborations intellectuelles ou scientifiques :

Édité par Tatiana Milliaressi
Traductologie
La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C'est le troisième type de traduction encore peu étudié, à côté de la traduction littéraire (« poésie ») et de la traduction spécialisée (« prose »). Elle a sa méthodologie propre. Philosophes, linguistes, philologues...



Édité par Tatiana Milliaressi, Svetlana Vogeleer
L'aspect et la modalité sont deux catégories linguistiques complémentaires qui marquent, chacune à sa façon, l’évaluation subjective de la situation par le locuteur. Leurs expressions grammaticale ou lexicale varient d’une langue à l’autre. Si leur dimension syntaxique a fait l’objet de nombreuses études...



Édité par Christian Berner, Tatiana Milliaressi
Philosophie & linguistique
Nous pensons dans la langue et communiquons grâce à elle. Or les langues diffèrent, selon le temps et le lieu, et rendent nécessaire l'acte de traduire, l’effort de dire la même chose autrement. Dans cet acte, au cœur de la compréhension et de la...



Édité par Tatiana Milliaressi
Philosophie & linguistique
Ce recueil d'articles réexamine la place de la linguistique en traductologie alors que les deux domaines tendent à se séparer depuis quelque temps. Pour aborder ce problème, il convient de faire un bilan récent pour actualiser cette problématique. Le...



Édité par Tatiana Milliaressi
Traductologie
La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C'est le troisième type de traduction encore peu étudié, à côté de la traduction littéraire (« poésie ») et de la traduction spécialisée (« prose »). Elle a sa méthodologie propre. Philosophes, linguistes, philologues...



Édité par Tatiana Milliaressi, Svetlana Vogeleer
L'aspect et la modalité sont deux catégories linguistiques complémentaires qui marquent, chacune à sa façon, l’évaluation subjective de la situation par le locuteur. Leurs expressions grammaticale ou lexicale varient d’une langue à l’autre. Si leur dimension syntaxique a fait l’objet de nombreuses études...









Lille 1 Lille 2 Lille 3 Université du littoral, côte d'Opale Université Valenciennes Hainaut Cambrésis Université Catholique de Lille