Presses Universitaires du Septentrion

https://www.septentrion.com/fr/livre/?GCOI=27574100939970
Lexique 21 / Interpréter les dictionnaires : pluralité d'approches
Titre Lexique 21 / Interpréter les dictionnaires : pluralité d'approches
Édition Première édition
Partie du titre Numéro 21
Édité par Nathalie Gasiglia
Revue Lexique
ISSN 07567138
Éditeur Presses Universitaires du Septentrion
Marque d'éditeur Lexique
BISAC Classifications thématiques LAN009000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics
Public visé 05 Enseignement supérieur
CLIL (Version 2013-2019 ) 3080 SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES
3147 Linguistique, Sciences du langage
Date de première publication du titre 13 novembre 2013
Code Identifiant de classement sujet      93 Classification thématique Thema: CF


Support Livre broché
Nb de pages 252 p.
ISBN-10 2757404377
ISBN-13 978-2-7574-0437-9
GTIN13 (EAN13) 9782757404379
Référence 1409
Date de publication 13 novembre 2013
Nombre de pages de contenu principal 252
Format 14 x 24 cm
Poids 362 gr
Prix 25,00 €
 

Description

Les contributeurs de ce volume rendent compte, du point de vue de la réception comme de celui de la production, de ce que peut signifier "interpréter un dictionnaire" et abordent cette question sous trois angles, selon des modalités originales, voire inédites.
Un premier groupe d'auteurs s’interroge sur la lisibilité des articles, et en particulier celle des codifications des informations métalinguistiques.
Un second groupe évalue la part d’interprétation que les utilisateurs doivent fournir pour mettre en relation ce qui motive une recherche dans un dictionnaire et ce qui est trouvé dans un article, voire dans l’ensemble du texte, si celui-ci n’est pas lu mais appréhendé globalement par des recherches de cooccurrences lexicales.
Les auteurs du dernier groupe envisagent le potentiel d’engendrement de nouvelles descriptions à partir d’un texte dictionnairique existant, soit pour l’étude de la généalogie des textes, soit en vue de mieux exploiter une source lors de la production d’un texte de dictionnaire dérivé.
Ces approches valorisent souvent l’usage d’outils informatiques ou statistiques qui permettent, selon les cas, d’être attentifs aux phénomènes locaux et/ou d’appréhender les dictionnaires dans leur globalité.
Enfin, en renouvelant substantiellement les méthodes d’analyse métalexicographique, elles font ressortir l’identité de chaque dictionnaire, dont la compilation d’articles spécifique répond à un projet éditorial défini et constitue une somme de connaissances cohérente.

Sommaire

Nathalie Gasiglia
Interpréter les dictionnaires : une pluralité d'approches

I. Approches pratiques : questions de lisibilité

Pierre Corbin
Lire les dictionnaires (3). Éléments pour une modélisation des opérations impliquées dans leur consultation : de l’identification des articles

Alexandre Ecker
lod.lu : dictionnaire ou dictionnaires ?

II. Approches analytiques : questions de sens

Sylvain Loiseau
Les genres de l’exemple et de la définition dans un corpus de dictionnaires monolingues

Nathalie Gasiglia
Le Dictionnaire Hachette benjamin met-il à la portée des élèves du CE1 les mots des textes d’un manuel de français ?

III. Approches généalogiques : questions de textualité

Camille Martinez
La comparaison de dictionnaires comme méthode d’investigation lexicographique

Lucie Barque & Alain Polguère
Enrichissement des définitions du Trésor de la langue française informatisé dans une perspective lexicographique

Résumés en français

English Abstracts