Les contacts linguistiques sont un fondement essentiel à toute comunication, à toute entente entre les hommes. De plus, à une époque où les échanges, les contacts, les relations entre les hommes, les peuples, les sociétés, les cultures se sont identifiés comme jamais auparavant, la question du bilinguisme nous apparaît comme investie d'une importance majeure. L'histoire des rapports entre la langue française et la langue polonaise date de plusieurs siècles. La problématique que présente ce livre porte sur: -Le biliguisme, ses genres et ses domaines, le biliguisme et le biculturalisme dans le domaine des contacts linguistiques franco-polonais, -Les relations avec la grammaire comparée, l'approche contrastive de la structure grammaticale des langues en contact: l'aspect, l'utilisation des temps, les genres et leurs équivalents en polonais et en français, -Les types de contacts linguistiques dans les différents registres de langue et les langues spécialisées; le parler de l'émigration polonaise en tant qu'exemple de contacts de deux langues aboutissant au bilinguisme; les prénoms et les noms des Polonais en France; les prénoms d'origine française en Pologne.