Linguistique, traductologie
> Linguistique
> Traductions
> Traductologie

Les revues et collections
· AGLAE
· Lexique
· Philosophie & linguistique
· Sens et Structures
· Traductologie

newsletter S'inscrire à nos newsletters
   
<<< 1 2 3 4 5 6 7 >>>
    retrier par date de publication


Michel Ballard
De Cicéron à Benjamin
Traducteurs, traductions, réflexions
Étude de la traduction
Hommage à l'action des traducteurs à travers les siècles. Nous prenons aujourd'hui conscience de l'importance de la traduction dans le monde que ce soit au travers de l'activité des traducteurs et interprètes dans les institutions européennes et internationales ou du doublage et du sous-titrage cinématographiques, pour ne citer que deux exemples...



Edmond Cary
Linguistique
Brillant interprète, traducteur, co-fondateur de la Société Française des Traducteurs, Vice-président et Secrétaire Général de ces organismes, co-fondateur de la revue internationale de traduction: Babel, Edmond Cary (1912-1966) occupe une place...



Édité par Zofia Cygal-Krupa
UL3
Les contacts linguistiques sont un fondement essentiel à toute comunication, à toute entente entre les hommes. De plus, à une époque où les échanges, les contacts, les relations entre les hommes, les peuples, les sociétés, les cultures se sont...



Marjolaine Malengreau
Psychomécanique du langage
Suivre la pensée du fondateur de la psycho-mécanique du langage et approcher sa personnalité, tels sont les objectifs de l'édition critique de la correspondance de Gustave Guillaume. Le premier chapitre composé des lettres adressées à Gérard Moignet...



Françoise Kerleroux
La coupure invisible
Études de syntaxe et de morphologie
Sens et Structures
La tradition avait rangé dans un tiroir à part les infinitifs et adjectifs « substantivés », avec les interjections et les mentions, et bien d'autres objets encore, au titre de la variation catégorielle manifestée : dans le bleu du ciel. « Bleu » est...



Édité par Tatiana Milliaressi
Philosophie & linguistique
Ce recueil d'articles réexamine la place de la linguistique en traductologie alors que les deux domaines tendent à se séparer depuis quelque temps. Pour aborder ce problème, il convient de faire un bilan récent pour actualiser cette problématique. Le...



Angelina Aleksandrova
Des noms d'âge aux noms de phase
Essai de sémantique nominale et aspectuelle
Sens et Structures
Angelina Aleksandrova propose une caractérisation linguistique fine des noms qui dénotent l'être humain dans les différentes phases de la vie (bébé, enfant, etc.) et questionne, chemin faisant, la façon dont le langage conceptualise les facettes constituant notre identité (âge, sexe, profession…)



Lucile Davier
Traductologie
La traduction joue un rôle central dans la production d'information par les agences de presse et pourtant, elle est longtemps passée inaperçue. Est-ce dû à l’image que les journalistes ont de la traduction ? Traductologie et sciences de la communication entrent en dialogue pour répondre à cette question. Comment les agenciers participent-ils à...



Édité par Thomas Barège, Catherine Gravet, Stéphanie Schwerter
L'erreur culturelle en traduction
Lectures littéraires
Traductologie
L'histoire de la traduction regorge de comparaisons éloquentes décrivant les mauvaises traductions. De l’envers d’une tapisserie à un portrait peu ressemblant, en passant par le teint livide d’une personne malade ou un navire qui fait naufrage, les traducteurs ne se privent pas de critiquer ainsi leurs prédécesseurs. Les critiques littéraires ...



André Joly
Psychomécanique du langage
Structuralistes et générativistes ont systématiquement négligé le sujet parlant, cet « insupportable enfant gâté », considéré au mieux, par Chomsky, comme un locuteur-auditeur « idéal ». Cette attitude négative à l'égard du support obligé du langage..



<<< 1 2 3 4 5 6 7 >>>
Lille 1 Lille 2 Lille 3 Université du littoral, côte d'Opale Université Valenciennes Hainaut Cambrésis Université Catholique de Lille