<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires du Septentrion</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260312</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782859395988</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>644</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2859395989</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782859395988</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782859395988</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>19603509</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Information - Communication</TitleText>
			
		</Title>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText>Qu'est-ce qui fait tourner le disque classique ?</TitleText>
		
		<Subtitle>Logiques éditoriales et place des interprètes</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27574100306860</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>David Vandiedonck</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Vandiedonck, David</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>David</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Vandiedonck</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>140</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>140</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>LAN004000</BASICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3157</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Sciences de l'information et de la communication</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Information, communication</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Arts</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Éducation, psychologie</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Musique</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3305</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>SCIENCES ECONOMIQUES</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>GTC</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">Crise ou mort annoncée pour le disque ? En auscultant le secteur, l'auteur pose des questions essentielles au fonctionnement de cette industrie : &lt;br&gt;Comment intégrer l'innovation technique et artistique ? Comment renouveler une offre saturée ? Comment sortir d'une situation concurrentielle exacerbée alors que les stratégies éditoriales tendent à accroître cette concurrence ?</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">Crise ou mort annoncée pour le disque ? En auscultant le secteur, l'auteur pose des questions essentielles au fonctionnement de cette industrie : &lt;br&gt;Comment intégrer l'innovation technique et artistique ? Comment renouveler une offre saturée ? Comment sortir d'une situation concurrentielle exacerbée alors que les stratégies éditoriales tendent à accroître cette concurrence ?</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Crise ou mort annoncée pour le disque ? En auscultant le secteur, l'auteur pose des questions essentielles au fonctionnement de cette industrie : Comment intégrer l'innovation technique et artistique ? Comment renouveler une offre saturée...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">INTRODUCTION&lt;br&gt;Pour en finir avec le disque classique ? &lt;br&gt;&lt;br&gt;CHAPITRE PREMIER&lt;br&gt;L'offre de programmes &lt;br&gt;&lt;br&gt;Une cartographie des éditeurs &lt;br&gt;Les premiers résultats&lt;br&gt;Editer et recycler &lt;br&gt;Le fonds de catalogue et le fond du catalogue &lt;br&gt;La conception des collections &lt;br&gt;Les collections pédagogiques &lt;br&gt;Les collections historiques &lt;br&gt;Les collections baroques &lt;br&gt;La valorisation des collections &lt;br&gt;De nouveaux types d'éditeurs &lt;br&gt;&lt;br&gt;CHAPITRE II&lt;br&gt;Les deux faces du C.D.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Face A &lt;br&gt;Présentation et représentation de la technique &lt;br&gt;Entre le disque et la scène &lt;br&gt;Technique et enjeux artistiques &lt;br&gt;L'auditeur-spectateur du disque &lt;br&gt;La technique et les stratégies de groupes &lt;br&gt;&lt;br&gt; Face B &lt;br&gt;Un espace hybride de représentation &lt;br&gt;Les interprètes &lt;br&gt;Les éditeurs &lt;br&gt;Les critiques &lt;br&gt;Les mécènes &lt;br&gt;&lt;br&gt;CHAPITRE III&lt;br&gt;Le disque entre en scène &lt;br&gt;&lt;br&gt;Le spectacle vivant alimente le disque &lt;br&gt;Programmes pour le concert, publicités pour le disque &lt;br&gt;La discomorphose des festivals &lt;br&gt;&lt;br&gt;CHAPITRE IV&lt;br&gt;Des interprètes&lt;br&gt;&lt;br&gt;La passion sous contrat &lt;br&gt;La spécialisation des interprètes &lt;br&gt;Mais comment sommes-nous devenus baroques ? &lt;br&gt;La muse musicologie &lt;br&gt;Les nouveaux romantiques &lt;br&gt;La musique contemporaine à l'épreuve des médiateurs &lt;br&gt;Interprète ou exécutant ? &lt;br&gt;Du cross-over au baroque-rock &lt;br&gt;quelle porte de sortie pour le classique ? &lt;br&gt;Avant d'en finir avec le disque classique &lt;br&gt;&lt;br&gt;BIBLIOGRAPHIE&lt;br&gt;TABLE DES DOCUMENTS ET ILLUSTRATIONS</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Cette collection d'ouvrages est consacrée aux sciences de l'information et de la communication (SIC), dans toute l'étendue des domaines qu'elles recouvrent. Dans son ouvrage Dynamiques des recherches en sciences de l’information et de la communication…</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="eng">The "Information - Communication" collection focuses on work on information intelligence, document engineering and human "make sense". Two fields of application bear witness to this: new writings, especially audiovisual and digital media, and the concept…</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Fondée en 1975, la collection est aujourd'hui dirigée par Sylvie Merviel, Université Polytechnique Hauts-de-France.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Cette collection d'ouvrages est consacrée aux sciences de l'information et de la communication (SIC), dans toute l'étendue des domaines qu’elles recouvrent. Dans son ouvrage &lt;em&gt;Dynamiques des recherches en sciences de l’information et de la communication &lt;/em&gt;(2019), la Conférence permanente des directeurs d’unités de recherche en SIC (CpDirSIC) produit une cartographie des travaux de la discipline sur la base des réponses apportées à un questionnaire interne, des rapports remis par ses membres à l’AERES/HCERES et des informations données par les sites des 38unités qui la composent.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;La capacité à articuler des théories et des méthodes émanant de plusieurs traditions disciplinaires signe l’identité propre aux SIC, qui se sont toujours définies comme une «interdiscipline». En effet, ses ancrages originels variés (sciences de la documentation ou du langage, études cinématographiques ou littéraires, sémiologie ou sociologie…) se sont considérablement étendus avec l’émergence du numérique et de ses artefacts communicationnels (sciences cognitives, ergonomie, humanités numériques, sciences de la conception, design…). Cette large palette ne cesse de croître à mesure que les dispositifs techniques envahissent tous les secteurs de la société. Par-delà cette variété, les concepts propres qui traversent la discipline comme ceux de document, de médiation, de relation ou de dispositif, et le potentiel d’innovation scientifique, technique et sociétale dont elle est porteuse, sont au cœur de la collection et nourrissent sa diversité.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;La collection accueille à la fois des monographies et des ouvrages collectifs. Les actes de colloque sont aussi les bienvenus dès lors qu’ils ont fait l’objet d’une expertise en double aveugle et d’une sélection, ainsi que d’un travail éditorial conduisant à un ouvrage thématiquement et scientifiquement cohérent. De même, les thèses et habilitations à diriger des recherches requièrent une réécriture sous forme de monographie.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;• ISSN : &lt;!--StartFragment--&gt;2966-8735&lt;!--EndFragment--&gt; (en ligne)&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="eng">&lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;The "Information - Communication" collection focuses on work on information intelligence, document engineering and human "make sense". Two fields of application bear witness to this: new writings, especially audiovisual and digital media, and the concept of information in the context of decision-making for action.&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>04</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://www.septentrion.com/resources/titles/27574100306860/images/0cf9e05e144599e342541462a833f535/THUMBNAIL/9782859395988.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>17</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.septentrion.com/fr/book/?GCOI=27574100306860</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052865310012</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
		</Website>
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>00</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>19990101</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>1999</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.30</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.07</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>257</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012600500000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>Sodis</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.sodis.fr/</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>20000101</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>7.76</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>7.36</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.40</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail>
			
			<SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>01</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>20000101</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>7.76</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>7.36</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.40</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>