<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires du Septentrion</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260305</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782757429921</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>1922L</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2757429922</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782757429921</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782757429921</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>WX</ProductForm>
	
	<ContainedItem>
		
		<ProductIdentifier>
			<ProductIDType>03</ProductIDType>
			<IDValue>9782757429471</IDValue>
		</ProductIdentifier>
		<ProductForm>BC</ProductForm>
		<ItemQuantity>1</ItemQuantity>
	</ContainedItem>
	<ContainedItem>
		
		<ProductIdentifier>
			<ProductIDType>03</ProductIDType>
			<IDValue>9782757429624</IDValue>
		</ProductIdentifier>
		<ProductForm>DG</ProductForm>
		<ItemQuantity>1</ItemQuantity>
	</ContainedItem> 
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>19658508</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Littératures</TitleText>
			
		</Title>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Le Chevalier perdu dans le labyrinthe de l'amour</TitleText>
		
		<TitlePrefix>Le</TitlePrefix>
		<TitleWithoutPrefix>Chevalier perdu dans le labyrinthe de l'amour</TitleWithoutPrefix> 
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27574100928340</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Johann Gottfried Schnabel</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Schnabel, Johann Gottfried</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Johann Gottfried</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Schnabel</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;J. G. Schnabel, né en 1692, est un romancier allemand, très connu dans son pays, mais qui reste à découvrir en France. Il a vécu, comme barbier-chirurgien, à la cour du comte de Stolberg (Harz), et a publié deux romans anonymement. On perd sa trace après 1745.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Alain Reynaud</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Reynaud, Alain</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Alain</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Reynaud</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B06</ContributorRole>
		
		<PersonName>Michel Trémousa</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Trémousa, Michel</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Michel</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Trémousa</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Michel Trémousa (1928-2018) a été agrégé d'allemand, Inspecteur pédagogique régional et traducteur, en particulier d'œuvres du XVIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle (Schnabel, Moritz, Wolzogen, Geiger) et du XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle (Zweig, Schnitzler).&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>228</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>228</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>LCO000000</BASICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3435</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>LITTÉRATURE GENERALE</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>LCO017000</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Lettres et littératures étrangères</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Pays germaniques et scandinaves</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Traductions</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3446</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Romans d'aventures</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Un jeune noble allemand complète sa formation par un voyage en Italie où l'attendent des aventures galantes avec de grandes dames effrontées et des femmes du peuple délurées. Revenu en Allemagne, ce « chevalier de Vénus » se marie plusieurs fois et subit deuils et revers de fortune qu’il attribue à ses péchés de jeunesse. Des épisodes secondaires, avec de multiples personnages appartenant à la société de Cour et aux milieux populaires, constituent autant d’intermèdes qui se greffent sur la trame principale.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Érotisme allusif, critique sociale pré-révolutionnaire et moralisme édifiant s’entremêlent dans ce roman d’aventures mouvementées au rythme rapide, bon exemple de la littérature libertine du XVIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;La première traduction française d’une œuvre très connue en Allemagne et toujours rééditée depuis trois siècles.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Un jeune noble allemand complète sa formation par un voyage en Italie où l'attendent des aventures galantes avec de grandes dames effrontées et des femmes du peuple délurées. Revenu en Allemagne, ce « chevalier de Vénus » se marie plusieurs fois et subit deuils et revers de fortune qu’il attribue à ses péchés de jeunesse. Des épisodes secondaires, avec de multiples personnages appartenant à la société de Cour et aux milieux populaires, constituent autant d’intermèdes qui se greffent sur la trame principale.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Érotisme allusif, critique sociale pré-révolutionnaire et moralisme édifiant s’entremêlent dans ce roman d’aventures mouvementées au rythme rapide, bon exemple de la littérature libertine du XVIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;La première traduction française d’une œuvre très connue en Allemagne et toujours rééditée depuis trois siècles.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Un jeune noble allemand complète sa formation par un voyage en Italie où l'attendent des aventures galantes avec de grandes dames effrontées et des femmes du peuple délurées. Revenu en Allemagne, ce « chevalier de Vénus » se marie plusieurs fois et subit deuils et revers de fortune qu’il attribue à ses péchés de jeunesse. Des épisodes secondaires,</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;Liminaire&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Présentation&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Remarques&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Préface&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 1. &lt;em&gt;Alla grada&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 2. &lt;em&gt;Il tempo dell'uve&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 3. Inquiétante missive&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 4. Ah, saint Antoine, mon mari !&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 5. … et si je t'aime prends garde à toi&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 6. &lt;em&gt;Son stanca, mio bene !&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 7. Margareta&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 8. Fidélité germanique&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 9. &lt;em&gt;La signora&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 10. Histoire du lord anglais, ou : Trop parler nuit&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 11. Histoire de Balestrieri, ou : &lt;em&gt;Chi va la !&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 12. Agathe (suite et fin)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 13. Tapage nocturne&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 14. Transport de fonds&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 15. Le piège&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 16. Questions&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 17. Dernier repas ?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 18. Changement de régime&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 19. Livré au bourreau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 20. Pluie et beau temps&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 21. Retrouvailles&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 22. Histoire de la dame masquée&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 23. Justice est faite&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 24. &lt;em&gt;Addio, Italia !&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 25. Histoire de la sage Madine et du gentilhomme étrillé&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 26. Histoire de l’honnête Mérillo&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 27. La coupe amère&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 28. Histoire de Monsieur de A. et de sa chaste maîtresse&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre 29. La vision&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">La collection accueille des études qui portent sur des auteurs, des œuvres, des thématiques ou des questions théoriques allant de l'Antiquité gréco-romaine à l'époque contemporaine, et qui s’interrogent sur la spécificité de la pratique littéraire comme…</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Fondée en 2008 par Alain Deremetz et Karl Zieger, la collection est aujourd'hui co-dirigée par Florence Klein, Université de Lille et Karl Zieger, Université de Lille.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;La collection accueille des études qui portent sur des auteurs, des œuvres, des thématiques ou des questions théoriques allant de l'Antiquité gréco-romaine à l’époque contemporaine, et qui s’interrogent sur la spécificité de la pratique littéraire comme sur ses formes toujours renouvelées. Avec l’ambition de susciter la curiosité et l’intérêt du public le plus vaste possible, elle s’ancre à la fois dans une conception des Lettres Classiques qui met en avant la profonde modernité des questionnements suscités par la littérature ancienne et dans la confrontation des œuvres d’ères culturelles diverses qu’offre la Littérature Comparée.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Dans la lignée des travaux sur l’intertextualité, elle contribue à mettre en lumière les enjeux liés à la transmission et à la réception des œuvres, des genres ou des courants littéraires et leurs transformations continuelles, de l’Antiquité au XXI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;siècle. Elle propose également des éclairages nouveaux dans les grands domaines de la théorie et de la critique littéraires. En outre, dans une perspective d’intermédialité et d’interdisciplinarité, elle accueille des ouvrages qui mettent en avant les relations que la littérature entretient avec les autres arts (peinture, architecture, musique, cinéma…) et d’autres champs du savoir (philosophie, histoire, géographie, anthropologie…). Elle promeut ainsi des approches qui éclairent l’arrière-plan, le contexte et la portée des œuvres tout en mettant l’accent sur le dialogue que celles-ci n’ont cessé d’entretenir entre elles depuis l’Antiquité classique.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Si elle porte de manière privilégiée sur les littératures des langues et cultures européennes, étudiées selon une perspective large (qui va de l’inventaire de ce patrimoine littéraire à l’enregistrement de ses manifestations émergentes), elle est ouverte, dans un esprit comparatiste, aux questionnements concernant la littérature dans un monde pluriculturel, y compris au-delà des frontières européennes.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;• ISSN : &lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;2780-8092&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt; (en ligne)&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="eng">&lt;p&gt;Series created in 2008 and supervised by &lt;!--StartFragment--&gt;Florence Klein&lt;!--EndFragment--&gt; &amp; Karl Zieger.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;This series was conceived as a space of reflection and debate on the specifity, the various shapes, the transmissions et continuous transformations of the literary craft from Antiquity to the 21&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt; century.&lt;br /&gt; At a time when Europe is building itself economically and politically, it is more important than ever to look at its cultural dimension with a wide perspective, from the inventory of its patrimony to the recording of its emerging manifestations. Welcoming approaches taking into account adjacent human sciences such as history, linguistics, anthropology, philosophy, sociology, history of art or comparative literature, this series aims at sparking the curiosity and attention of the widest audience possible. It is with this goal in mind that the series promotes approaches which clarify the backdrop, context, stakes and scope of texts as well as puts forward the constant dialogue between European literatures ever since classical antiquity.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;• ISSN : &lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;2780-8092&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt; (online)&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/titles/27574100928340/images/84b2d2db48ff54a74fb6e067f5d18e4e/HIGHQ/9782757429921.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20210519</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/titles/27574100928340/images/84b2d2db48ff54a74fb6e067f5d18e4e/THUMBNAIL/9782757429921.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20210519</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>17</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.septentrion.com/fr/book/?GCOI=27574100928340</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052865310012</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
		</Website>
	</Publisher> 
	<CountryOfPublication>FR</CountryOfPublication> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20190930</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2019</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.30</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.80</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>13.44</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.80</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>381</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<RelatedProduct>
		<RelationCode>13</RelationCode>
		<ProductIdentifier>
			<ProductIDType>03</ProductIDType>
			<IDValue>9782757429471</IDValue>
		</ProductIdentifier>
		
	</RelatedProduct> 
</Product>

</ONIXMessage>