<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires du Septentrion</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260518</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782757402696</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>390</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2757402692</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782757402696</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782757402696</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>0248997X</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>UL3</TitleText>
			
		</Title>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText>L'érotisme en Angleterre 17&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;-18&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècles</TitleText>
		
		<TitlePrefix>L'</TitlePrefix>
		<TitleWithoutPrefix>Érotisme en Angleterre 17e-18e siècles</TitleWithoutPrefix> 
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27574100662540</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Paul Denizot</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Denizot, Paul</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Paul</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Denizot</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Université de Lille III &lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Jean-Claude Dupas</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Dupas, Jean-Claude</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Jean-Claude</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Dupas</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Liliane Gallet-Blanchard</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Gallet-Blanchard, Liliane</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Liliane</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Gallet-Blanchard</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Université de Lille III&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Bernard Hibon</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Hibon, Bernard</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Bernard</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Hibon</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Université de Lille III&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>5</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Alain Morvan</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Morvan, Alain</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Alain</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Morvan</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Université de Lille III&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>6</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Michèle Plaisant</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Plaisant, Michèle</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Michèle</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Plaisant</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;&lt;br /&gt; Michèle S. Plaisant, professeur s. c. à l'Université de Lille III, anime le centre de recherche du XVIIIe siècle. Elle est l'auteur d'une thèse de doctorat d'Etat consacrée à La Sensibilité dans la poésie anglaise au début du XVIIIe siècle: évolution et transformations (2 vol., Champion, 1975); et a publié de nombreux articles sur la civilisation et la poésie anglaise au XVIIIe siècle. Elle a dirigé l'ouvrage collectif: L'Excentricité en Grande-Bretagne au XVIIIe siècle (PUL, 1976) et Jardins et paysages: le style anglais (PUL, 1977), en collaboration avec A. Parreaux. Elle est en outre reponsable de la revue XVII-XVIII.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>7</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Peter Wagner</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Wagner, Peter</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Peter</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Wagner</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;English Department Universität Eichstätt&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>8</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Jean-François Gournay</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Gournay, Jean-François</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Jean-François</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Gournay</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Université de Lille III&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>112</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>112</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>LIT000000</BASICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3435</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>LITTÉRATURE GENERALE</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Lettres et littératures étrangères</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Pays anglophones, Irlande</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>DS</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Les études réunies ici ne prétendent pas donner une définition de l'érotisme ni en épuiser les significations. Plus modestement, elles tentent de décrire et d'expliquer quelques-uns des aspects du désir amoureux et leurs représentation en Angleterre, depuis le milieu du XVII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle jusqu'à la fin du XVIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle. Si le XVIII&lt;sup&gt;&lt;e&gt;&lt;/e&gt;&lt;/sup&gt; siècle -on en convient aisément- fut l'âge d'or de l'érotisme, celui-ci n'a ni époque ni patrie. On ne saurait cependant refuser à Eros les métamorphoses qui marquent sa carrière dans la culture occidentale. Il y a loin, en effet, de l'érotisme bien tempéré de Dryden à la passion furieuse et mortifère du &lt;EM&gt;Moine&lt;/EM&gt; de Lewis, du texte cryptique de Sterne aux calembours scabreux des poètes mineurs et aux &lt;EM&gt;Mémoires&lt;/EM&gt; égrillards de Fanny Hill, des beautés alanguies de Boucher, dont l'Angleterre fut friande, aux gravures volontiers obscènes de Hogarth et de Rowlandson. L'esprit et l'oeil y trouvent leur compte. &lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Les études réunies ici ne prétendent pas donner une définition de l'érotisme ni en épuiser les significations. Plus modestement, elles tentent de décrire et d'expliquer quelques-uns des aspects du désir amoureux et leurs représentation en Angleterre, depuis le milieu du XVII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle jusqu'à la fin du XVIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle. Si le XVIII&lt;sup&gt;&lt;e&gt;&lt;/e&gt;&lt;/sup&gt; siècle -on en convient aisément- fut l'âge d'or de l'érotisme, celui-ci n'a ni époque ni patrie. On ne saurait cependant refuser à Eros les métamorphoses qui marquent sa carrière dans la culture occidentale. Il y a loin, en effet, de l'érotisme bien tempéré de Dryden à la passion furieuse et mortifère du &lt;EM&gt;Moine&lt;/EM&gt; de Lewis, du texte cryptique de Sterne aux calembours scabreux des poètes mineurs et aux &lt;EM&gt;Mémoires&lt;/EM&gt; égrillards de Fanny Hill, des beautés alanguies de Boucher, dont l'Angleterre fut friande, aux gravures volontiers obscènes de Hogarth et de Rowlandson. L'esprit et l'oeil y trouvent leur compte. &lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Les études réunies ici ne prétendent pas donner une définition de l'érotisme ni en épuiser les significations.  Plus modestement, elles tentent de décrire et d'expliquer quelques-uns des aspects du désir amoureux et leurs représentation en Angleterre...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Collection fermée depuis 2023.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>04</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://www.septentrion.com/resources/titles/27574100662540/images/279dc09a13b9dc662c574a804d650d95/THUMBNAIL/9782757402696.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>17</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.septentrion.com/fr/book/?GCOI=27574100662540</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052865310012</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
		</Website>
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>00</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>19920101</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>1992</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.30</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.14</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>259</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012600500000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>Sodis</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.sodis.fr/</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>19930101</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>18.29</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>17.34</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.95</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail>
			
			<SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>01</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>19930101</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>18.29</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>17.34</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.95</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>