<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>Presses universitaires du Septentrion</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260418T0140Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782757425527</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>01</ProductIDType>
<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
<IDValue>1832P</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>02</ProductIDType>
<IDValue>2757425528</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782757425527</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9782757425527</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>ED</ProductForm>
<ProductFormDetail>E107</ProductFormDetail> 
<EpubTechnicalProtection>00</EpubTechnicalProtection> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>02</CollectionIDType>
<IDValue>19554893</IDValue>
</CollectionIdentifier> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Arts du spectacle - Images et sons</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitlePrefix>Le</TitlePrefix>
<TitleWithoutPrefix textcase="01">Cinéma taiwanais</TitleWithoutPrefix>
<Subtitle textcase="01">Son histoire, ses réalisateurs et leurs films</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>A01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>14955</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Matthieu Kolatte</PersonName> 
<PersonNameInverted>Kolatte, Matthieu</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Matthieu</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Kolatte</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Matthieu Kolatte a étudié l'histoire et les relations internationales à l&#8217;Université de Genève. Il vit depuis 2005 à Taiwan et enseigne le français à la National Central University. Ses recherches portent sur le cinéma taiwanais. Il traduit en outre du chinois vers le français des &#339;uvres d&#8217;écrivains taiwanais.&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<EditionNumber>1</EditionNumber> 
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>00</ExtentType>
<ExtentValue>246</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<AncillaryContent>
<AncillaryContentType>02</AncillaryContentType>
<Number>40</Number>
</AncillaryContent>
<AncillaryContent>
<AncillaryContentType>01</AncillaryContentType>
<Number>5</Number>
</AncillaryContent>
<AncillaryContent>
<AncillaryContentType>18</AncillaryContentType>
<Number>3</Number>
</AncillaryContent> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>PER004000</SubjectCode>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>PER004030</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Arts</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Cinéma, images et sons</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3667</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>ARTS ET BEAUX LIVRES</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3689</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>Cinéma</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
</Audience> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Les &#339;uvres de réalisateurs tels que Hou Hsiao-hsien, Tsai Ming-liang, Ang Lee ou Edward Yang ont d'ores et déjà acquis leur place dans l&#8217;histoire du septième art. Mais au-delà d&#8217;elles, que sait-on du cinéma taiwanais ?&#60;br /&#62;
Quelles ont été les principales étapes de son développement ? De quel contexte historique, social, culturel et politique est-il le produit ? Que nous apprend-il sur le pays qui l&#8217;a vu naître et grandir ?&#60;br /&#62;
C&#8217;est à ces questions que ce livre se propose de répondre. Offrant la première synthèse large en français sur ce sujet, ses pages présentent l&#8217;évolution du cinéma taiwanais, des débuts aux dernières sorties, éclairant au passage les tensions historiques qui en traversent à tout moment le développement.&#60;br /&#62;
Les présentations en fin d&#8217;ouvrage de vingt-cinq réalisateurs viennent compléter cette traversée historique, invitant le lecteur à la découverte de classiques incontournables, mais aussi d&#8217;&#339;uvres méconnues de ce cinéma d&#8217;une richesse étonnante.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Les &#339;uvres de réalisateurs tels que Hou Hsiao-hsien, Tsai Ming-liang, Ang Lee ou Edward Yang ont d'ores et déjà acquis leur place dans l&#8217;histoire du septième art. Mais au-delà d&#8217;elles, que sait-on du cinéma taiwanais ? Quelles ont été les principales étapes de son développement ? De quel contexte historique, social, culturel et politique est-il ...</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">The works of directors such as Hou Hsiao-hsien, Tsai Ming-liang, Ang Lee, Edward Yang have already secured their place in the history of film. But beyond them, what do we know about Taiwan cinema?</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Note sur la transcription des noms chinois&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Introduction&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Histoire du cinéma taiwanais&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Chapitre premier. 1895-1955&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Production cinématographique à l'époque coloniale&#60;br /&#62;
Création de ressources à l&#8217;époque coloniale&#60;br /&#62;
Accès aux films étrangers à l&#8217;époque coloniale&#60;br /&#62;
L&#8217;après-guerre&#60;br /&#62;
Le début des années 1950&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Chapitre II. Les &#60;em&#62;taiyupian&#60;/em&#62;&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Les débuts&#60;br /&#62;
Structures de l&#8217;industrie et contexte de production&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Chapitre III. Les &#60;em&#62;guoyupian&#60;/em&#62;&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
L&#8217;essor de la Centrale&#60;br /&#62;
Li Han-hsiang et la Guolian &#60;br /&#62;
L&#8217;envolée&#60;br /&#62;
Les années 1970&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Chapitre IV. La nouvelle vague&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
La naissance de la nouvelle vague&#60;br /&#62;
Les thèmes et le langage de la nouvelle vague&#60;br /&#62;
La situation de l&#8217;industrie&#60;br /&#62;
Après la nouvelle vague&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Chapitre V. La seconde nouvelle vague&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Les nouveaux auteurs&#60;br /&#62;
Un mouvement original&#60;br /&#62;
Crise de l&#8217;industrie&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Chapitre VI. Dans le creux de la vague&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Tentatives de ranimation&#60;br /&#62;
Le cinéma d&#8217;auteur : les grands maîtres&#60;br /&#62;
Les nouveaux auteurs&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Chapitre VII. Sortie de crise&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
La renaissance de l&#8217;industrie&#60;br /&#62;
Le cinéma identitaire&#60;br /&#62;
Le cinéma de genre&#60;br /&#62;
De grandes destinées ?&#60;br /&#62;
Un cinéma d&#8217;auteur engagé&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Les réalisateurs et leurs films&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Note sur les présentations des réalisateurs&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;La première génération&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Pan Lei (1927-2017)&#60;br /&#62;
Lee Hsing (1930-)&#60;br /&#62;
Li Han-hsiang (1926-1996)&#60;br /&#62;
Sung Tsun-Shou (1930-2008)&#60;br /&#62;
Pai Ching-jui (1931-1997)&#60;br /&#62;
King Hu (1932-1997)&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;La deuxième génération&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Chen Kun Ho (1939-)&#60;br /&#62;
Hou Hsiao-hsien (1947-)&#60;br /&#62;
Wang Toon (1942-)&#60;br /&#62;
Edward Yang (1947-2007)&#60;br /&#62;
Chang I (1951-)&#60;br /&#62;
Wan Jen (1950-)&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;La troisième génération&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Chen Kuo-Fu (1958-)&#60;br /&#62;
Huang Mingchuan (1955-)&#60;br /&#62;
Ang Lee (1954-)&#60;br /&#62;
Tsai Ming-liang (1957-)&#60;br /&#62;
Wu Nien-jen (1952-)&#60;br /&#62;
Sylvia Chang (1953-)&#60;br /&#62;
Lin Cheng-sheng (1959-)&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;La quatrième génération&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Chang Tso-chi (1961-)&#60;br /&#62;
Hung Hung (1964-)&#60;br /&#62;
Wei Te-Sheng (1969-)&#60;br /&#62;
Juang Yi-tzeng (1966-) et Yen Lan-chuan (1965-)&#60;br /&#62;
Chung Mong-hong (1965-)&#60;br /&#62;
Doze Niu (1966-)&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Conclusion&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Annexes&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Index des films&#60;br /&#62;
Index des noms&#60;br /&#62;
Index des thèmes&#60;br /&#62;
Références bibliographiques&#60;br /&#62;
Remerciements&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>16</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Cette collection a comme ambition de placer les médias au c&#339;ur d'une histoire du regard et de l'écoute par laquelle les images et les sons sont envisagés en termes d'expérience et de mémoire, mais également de connaissances et de techniques.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>16</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">This collection apprehends artistic media as visual and auditory experiences and memories but it also considers images and sounds as knowledge and techniques. This articulation between thoughts and techniques invites the reader to contemplate images...</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">&#60;p&#62;Fondée en 2007 par Giusy Pisano (École nationale supérieure Louis-Lumière), la collection est toujours dirigée par elle aujourd'hui.&#60;/p&#62;  &#60;p style="text-align: justify;"&#62;Cette collection a comme ambition de placer les médias au c&#339;ur d'une histoire du regard et de l'écoute par laquelle les images et les sons sont envisagés en termes d'&#60;em&#62;expérience&#60;/em&#62; et de&#60;em&#62; mémoire&#60;/em&#62;, mais également de &#60;em&#62;connaissances&#60;/em&#62; et de &#60;em&#62;techniques&#60;/em&#62;. Cette articulation entre pensées et techniques invite à appréhender les images et les sons sur un mode interdisciplinaire et intermédiale ouvert à une temporalité qui prend en son compte la double histoire de leur production : &#60;em&#62;matérielle&#60;/em&#62; et &#60;em&#62;mentale&#60;/em&#62;. La collection s&#8217;ouvre aux études sur leurs représentations en relation avec les expériences du regard et de l&#8217;écoute ainsi qu&#8217;avec les usages sociaux et politiques ; sur « l&#8217;&#339;il et l&#8217;ouï esthétiques » en termes de « modèles » propres à chaque période ; sur l&#8217;interdépendance entre phénomènes culturels, ou encore sur les tensions entre art et technique par l&#8217;introduction des nouvelles technologies. Créée comme un espace permettant la circulation d&#8217;ouvrages et d&#8217;idées, « Images et sons » travaille en étroite collaboration avec les universités et institutions patrimoniales françaises et d&#8217;Amérique du Nord.&#60;/p&#62;  &#60;p style="text-align: justify;"&#62;• ISSN : 2780-528X (en ligne)&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">&#60;p&#62;Series created in 2007 and supervised by Giusy Pisano.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;This series apprehends artistic media as visual and auditory &#60;i&#62;experiences&#60;/i&#62; and &#60;i&#62;memories&#60;/i&#62; but it also considers images and sounds as &#60;i&#62;knowledge&#60;/i&#62; and &#60;i&#62;techniques&#60;/i&#62;. This articulation between thoughts and techniques invites the reader to contemplate images and sounds with an interdisciplinary and inter-mediatic approach, an approach considering temporality as the two-folded history of the &#60;i&#62;material&#60;/i&#62;, as well as the &#60;i&#62;mental&#60;/i&#62;, production of images and sounds. The representations of the latter, in relation to visual and auditory experiences but also in their social and political applications are explored by works within this series, as are the notions of "aesthetic eye and ear" as "models" idiosyncratic to each era, the interdependence between various cultural phenomena or the tensions between art and technique created by the introduction of novel technologies. Designed as a space enabling the circulation of works and ideas, "Images et sons" works in close collaboration with French and Northern American universities and heritage institutions.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;&#8226; ISSN : 2780-528X (online)&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>2835</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1890</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>d4d813debbeaba00aaee4a6110f428ff</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>2131599</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://www.septentrion.com/resources/titles/27574100361350/images/e15c78fe25d60a659d23e62645fa1a2d/HIGHQ/9782757425527.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20190403T0750Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>188</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>125</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>b42354858d6c39c4ae62c6dc8954c945</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>21280</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://www.septentrion.com/resources/titles/27574100361350/images/e15c78fe25d60a659d23e62645fa1a2d/THUMBNAIL/9782757425527.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20190403T0750Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
<SupportingResource>
<ResourceContentType>04</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceFeature>
<ResourceFeatureType>06</ResourceFeatureType>
<FeatureValue>14955</FeatureValue>
<FeatureNote>Onixsuite Contributor ID</FeatureNote>
</ResourceFeature>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://www.septentrion.com/resources/persons/14955.jpg</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>09</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>SEPTENTRION</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052865310012</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName> 
<Website>
<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
</Website> 
</Publisher>
<CountryOfPublication>FR</CountryOfPublication> 
<PublishingStatus>04</PublishingStatus>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20190208</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20190208</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>20</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20190208</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>27574100361350</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
<RelatedProduct>
<ProductRelationCode>13</ProductRelationCode>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782757424445</IDValue>
</ProductIdentifier>
</RelatedProduct>
<RelatedProduct>
<ProductRelationCode>06</ProductRelationCode>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782757425534</IDValue>
</ProductIdentifier>
</RelatedProduct>
<RelatedProduct>
<ProductRelationCode>02</ProductRelationCode>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782757425534</IDValue>
</ProductIdentifier>
</RelatedProduct>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>04</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>11</SupplierRole> 
<SupplierName>Google</SupplierName>
</Supplier>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceAmount>18.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>17.06</TaxableAmount> 
<TaxAmount>0.94</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>FR</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>01</PriceType> 
<PriceAmount>18.00</PriceAmount> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
<CountriesExcluded>FR</CountriesExcluded> 
</Territory> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>04</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>03</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012262710000</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website> 
</Supplier>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>18.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>17.06</TaxableAmount> 
<TaxAmount>0.94</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>