<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>Presses universitaires du Septentrion</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260411T0836Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782757403570</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>01</ProductIDType>
<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
<IDValue>1320</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>02</ProductIDType>
<IDValue>2757403575</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782757403570</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9782757403570</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<Barcode>
<BarcodeType>02</BarcodeType>
<PositionOnProduct>01</PositionOnProduct>
</Barcode>
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>BC</ProductForm>
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>9.45</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>6.30</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>17.57</Measurement>
<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>24</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>16</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>498</Measurement>
<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>02</CollectionIDType>
<IDValue>22663533</IDValue>
</CollectionIdentifier> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Philosophie &#38; linguistique</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitlePrefix>La</TitlePrefix>
<TitleWithoutPrefix>Traduction : philosophie et tradition</TitleWithoutPrefix>
<Subtitle>Interpréter/traduire</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>12283</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Carla Canullo</PersonName> 
<PersonNameInverted>Canullo, Carla</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Carla</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Canullo</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  Université de Macerata, Italie&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>12287</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Marc Crépon</PersonName> 
<PersonNameInverted>Crépon, Marc</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Marc</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Crépon</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  ENS Ulm &amp; UMR 8547, France&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>8074</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Marc De Launay</PersonName> 
<PersonNameInverted>De Launay, Marc</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Marc</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>De Launay</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  Chargé de recherches, CNRS &#8211; Archives Husserl de Paris, Paris &#8211; ENS Ulm, France&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>12284</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Nikolaj Garbovskij</PersonName> 
<PersonNameInverted>Garbovskij, Nikolaj</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Nikolaj</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Garbovskij</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  École supérieure de Traduction et d'Interprétation,&#60;br /&#62;  Université Lomonossov de Moscou, Russie&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>5</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>12291</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Astrid Guillaume</PersonName> 
<PersonNameInverted>Guillaume, Astrid</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Astrid</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Guillaume</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  Université Paris IV &#8211; Sorbonne, France&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>6</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>12285</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Olga Kostikova</PersonName> 
<PersonNameInverted>Kostikova, Olga</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Olga</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Kostikova</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  École supérieure de Traduction et d'Interprétation,&#60;br /&#62;  Université Lomonossov de Moscou, Russie&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>7</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>11031</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Jean-René Ladmiral</PersonName> 
<PersonNameInverted>Ladmiral, Jean-René</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Jean-René</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Ladmiral</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  CRATIL ISIT &amp; Université Paris X Nanterre, France&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>8</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>12288</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Hugo Marquant</PersonName> 
<PersonNameInverted>Marquant, Hugo</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Hugo</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Marquant</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  Institut Libre Marie Haps, Belgique&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>9</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>12292</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Irina Modebadze</PersonName> 
<PersonNameInverted>Modebadze, Irina</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Irina</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Modebadze</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  Institut de la littérature géorgienne Shota Roustavéli de&#60;br /&#62;  l'Académie des Sciences de Géorgie, Géorgie&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>10</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>12286</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Natal'ja Nesterova</PersonName> 
<PersonNameInverted>Nesterova, Natal'ja</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Natal'ja</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Nesterova</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  Université technique de Perm, Russie&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>11</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>12290</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Claire Placial</PersonName> 
<PersonNameInverted>Placial, Claire</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Claire</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Placial</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  Université Sorbonne - Paris IV, France&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>12</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>7690</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Didier Samain</PersonName> 
<PersonNameInverted>Samain, Didier</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Didier</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Samain</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  UMR 7597 « Histoire des théories linguistiques »,&#60;br /&#62;  CNRS &amp; Université Paris Diderot, France&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>13</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>12289</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Lyliane Sznajder</PersonName> 
<PersonNameInverted>Sznajder, Lyliane</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Lyliane</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Sznajder</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  Université de Paris-Ouest Nanterre La Défense, France&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>14</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>11808</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>François Thomas</PersonName> 
<PersonNameInverted>Thomas, François</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>François</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Thomas</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  UMR 8163 STL,&#60;br /&#62;  CNRS &amp; Université Charles-de-Gaulle &#8211; Lille 3, France&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>15</SequenceNumber>
<ContributorRole>A02</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>12293</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Mayuko Uehara</PersonName> 
<PersonNameInverted>Uehara, Mayuko</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Mayuko</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Uehara</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;  Université Meisei, Japon&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>16</SequenceNumber>
<ContributorRole>B01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>7915</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Christian Berner</PersonName> 
<PersonNameInverted>Berner, Christian</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Christian</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Berner</KeyNames> 
<ProfessionalAffiliation>
<ProfessionalPosition>professeur de philosophie à l'Université Lille 3, UMR 8163 « Savoirs, textes, langage ».</ProfessionalPosition> 
</ProfessionalAffiliation> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Christian Berner est professeur d'histoire de la philosophie de langue allemande à l'université Paris Nanterre, spécialiste d'herméneutique.&#60;br /&#62;  &#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>17</SequenceNumber>
<ContributorRole>B01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>10953</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Tatiana Milliaressi</PersonName> 
<PersonNameInverted>Milliaressi, Tatiana</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Tatiana</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Milliaressi</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Tatiana Milliaressi est membre de l'UMR 8163 « Savoirs, textes, langage » et présidente de la Commission Aspectologique du Comité International des Slavistes. Ses publications liées à l&#8217;aspectologie sont consacrées aux approches typologique et contrastive de la temporalité.&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<EditionNumber>1</EditionNumber> 
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>00</ExtentType>
<ExtentValue>312</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>PHI000000</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Linguistique, traductologie</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Philosophie</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Traductologie</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3080</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3126</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>Philosophie</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>QD</SubjectCode>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
</Audience> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;P&#62;Nous pensons dans la langue et communiquons grâce à elle. Or les langues diffèrent, selon le temps et le lieu, et rendent nécessaire l'acte de traduire, l&#8217;effort de dire la même chose autrement. Dans cet acte, au c&#339;ur de la compréhension et de la transmission de la pensée, philosophie et linguistique se rencontrent dans la volonté de donner des outils d&#8217;accès au sens, de proposer des pistes de traduction.&#60;br /&#62;
Philosophes, linguistes et littéraires, français et étrangers (Belgique, Italie, Japon, Géorgie, Russie) d&#8217;horizons culturels variés, se penchent sur ce travail de médiation qu&#8217;on appelle &#60;em&#62;traduire&#60;/em&#62;, cette activité constitutive de la pensée et de la communication. Les dimensions théoriques, éthiques et pratiques de la traduction à travers des textes anciens et modernes se trouvent ainsi réunies pour éclairer l&#8217;activité fondamentale de toute compréhension.&#60;br /&#62;
Cet ouvrage s&#8217;adresse non seulement aux traducteurs, philosophies, linguistes et littéraires, mais aussi à tous ceux qui s&#8217;intéressent à la pensée et à la langue, ainsi qu&#8217;à la lecture des &#339;uvres paraissant significatives et difficiles.&#60;br /&#62;
&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Nous pensons dans la langue et communiquons grâce à elle. Or les langues diffèrent, selon le temps et le lieu, et rendent nécessaire l'acte de traduire, l&#8217;effort de dire la même chose autrement. Dans cet acte, au c&#339;ur de la compréhension et de la...</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>02</ContentAudience>
<Text>Nous pensons dans la langue et communiquons grâce à elle. Les difficultés si quotidiennes que nous rencontrons pour comprendre des &#339;uvres qui nous &#60;em&#62;paraissent&#60;/em&#62; significatives, pour communiquer avec autrui, pour nous orienter à l'étranger, pour commercer etc. appellent le travail de la traduction. Réunissant philosophes, littéraires et linguistes d'horizons culturels et linguistiques différents, les textes rassemblés dans ce volume s'attachent à sonder les raisons et la nature de l&#8217;activité de traduire, à dégager ses enjeux éthiques et politiques et à montrer une telle réflexion en acte à même les textes.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>16</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Nous pensons dans la langue et devons donc penser la langue. Aussi philosophes et linguistes se rencontrent et se complètent dans l'échange de la réflexion philosophique et de la catégorisation linguistique. La série « Philosophie et linguistique » a...</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">&#60;p&#62;Nous pensons dans la langue et devons donc penser la langue. Aussi philosophes et linguistes se rencontrent et se complètent dans l'échange de la réflexion philosophique et de la catégorisation linguistique. La série « Philosophie et linguistique » a pour vocation de publier des travaux de philosophes et de linguistes relevant des problématiques qui se trouvent au c&#339;ur de cette réflexion partagée sur le sens.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;&#60;!--StartFragment--&#62;&#60;span class="kma42e" jsname="bN97Pc" jsslot=""&#62;&#60;span jsaction="rcuQ6b:g0mjXe" jscontroller="BlntMb"&#62;Cette collection, créée et dirigée par Tatiana Milliaressi, est fermée depuis 2023. Les ouvrages édités restent disponibles à la vente.&#60;/span&#62;&#60;/span&#62;&#60;!--EndFragment--&#62;&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceLink>http://www.septentrion.com/resources/titles/27574100276480/images/4a914e5c38172ae9b61780ffbd0b2f90/THUMBNAIL/9782757403570.jpg</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
<SupportingResource>
<ResourceContentType>09</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>SEPTENTRION</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052865310012</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName> 
<Website>
<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
</Website> 
</Publisher>
<PublishingStatus>04</PublishingStatus>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20111130</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20111130</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>27574100276480</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>00</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>06</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012600500000</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>Sodis</SupplierName>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.sodis.fr/</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
</Website> 
<Website>
<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
</Website>
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<SupplyDate>
<SupplyDateRole>18</SupplyDateRole>
<Date dateformat="13">20121130</Date>
</SupplyDate> 
<Price>
<PriceType>02</PriceType> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>25.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>23.70</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.30</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>00</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>01</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012262710000</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website> 
<Website>
<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website>
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<SupplyDate>
<SupplyDateRole>18</SupplyDateRole>
<Date dateformat="13">20121130</Date>
</SupplyDate> 
<Price>
<PriceType>02</PriceType> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>25.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>23.70</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.30</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>