Pierre Lecocq & Juan Segui
Présentation
Juan Segui
Traitement de la parole et lexique
Pascale Colé
Traitement lexical et bilinguisme
Jean-François Le Ny
Accès au lexique et compréhension du langage : la ligne de démarcation sémantique
Joël Pynte
La levée des ambiguïtés lexicales
Pierre Lecocq
La dyslexie développementale
Jean-Marie Pierrel
Lexique et compréhension automatique de la parole
Résumés en français
English Abstracts
Ouvrages reçus
Résumé
Dans cet article, nous avons examiné certains travaux récents consacrés à la perception du langage parlé. La première partie est consacrée aux procédures d'identification des mots isolés et en contexte. Les principaux cadres théoriques, en particulier les modèles COHORTE et TRACE, sont exposés. La deuxième partie porte sur le rôle des connaissances lexicales dans la perception des sons de parole. Dans cette partie sont présentées les études sur la catégorisation- phonétique, la restauration phonémique et la détection de phonèmes.
Summary
In this paper are presented sorne recent studies in human speech perception. The first section summarizes the most important theoretical frameworks in lexical access and word recognition, in particular COHORT and TRACE models, and evaluates their corresponding empirical support. In the second section the effects of lexical information on speech perception are considered. Three research areas are dealt with namely, phonemic categorization, phonemic restoration and phoneme monitoring.
Résumé
Cet article propose une synthèse des travaux psycholinguistiques conduits dans le domaine de l'identification visuelle des mots affixés, qui s'articulent autour des questions des procédures d'accès aux représentations lexicales de ces mots et du mode d'organisation de ces représentations. L'examen des données expérimentales récentes permet l'évaluation de la pertinence respective des deux hypothèses «procédurales » en compétition, en l'occurrence celle d'une analyse morphologique des mots affixés opposée à celle d'une analyse de leur forme globale, auxquelles correspondent deux hypothèses « représentationnelles ». Il s'agit, respectivement, de l'hypothèse d'une représentation morphémique et de celle d'une représentation intégrée des mots affixés. Des conclusions théoriques sont exposées, intégrant des données linguistiques et psycholinguistiques, qui permettent de fixer des contraintes importantes sur le rôle de l'information morphologique au cours des procédures d'accès aux mots affixés et sur son « locus » d'intervention, ainsi que sur le codage de cette information dans leurs représentations lexicales.
Summary
This article provides a synthesis of psycholinguistic studies on the visual recognition of affixed words. The principal questions examined concern the procedures used to access the lexical representations of these words and how these representations are organized in memory. The experimental data currently available are analyzed in order to evaluate the respective relevance of two different « procedural » hypotheses : the hypothesis of a morphological analysis of affixed words opposed to the hypothesis of whole-word analysis. These two procedural hypotheses correspond to two distinct « representational » hypotheses: the hypothesis of morphemic representation opposed to the hypothesis of an integrated representation for affixed words. Finally, sorne theoretical conclusions are put forward that take into consideration sorne available linguistic and psycholinguistic data. Strong constraints are suggested concerning when and how morphological information can be used during the recognition of affixed words and how this information is coded in the lexicon.
Résumé
Nous présentons dans cet article un certain nombre de données expéIrimentales suggérant les conclusions suivantes. En premier lieu, le caractère spécifique à la langue des représentations lexicales n'a pas pour conséquence une séparation fonctionnelle de deux systèmes lexicaux chez le sujet bilingue. Ainsi, les procédures les plus précoces du fonctionnement lexical, en particulier l'accès aux représentations lexicales, sont déterminées par les relations formelles ou morphologiques existant entre les deux langues. Il apparaît que la langue n'est pas une variable pertinente de l'organisation des représentations lexicales chez le bilingue.
Summary
The experimental evidence presented in this paper is consistent with the following conclusions. First, the lingual specificity of lexical representations does not define functional boundary between the two lexical systems in bilinguals. Access to lexical representations is governed by the orthographic or morphological similarity between the two languages. Thus, language does not operate as a criterial feature in bilinguals.
Résumé
On examine séparément, à l'intérieur du lexique mental, les représentations cognitives qui portent sur les formes des mots (les signifiants), et celles qui ont un contenu sémantique, les significations de mots (ou signifiés). On établit une forte séparation entre les processus psychologiques qui concernent les premières, avec comme fonction essentielle l'identification des mots, et ceux qui suivent immédiatement celle-ci. On peut parler à leur propos d'«accès» à la signification, ou, dans une autre famille de modèles et de façon moins ambiguë, d'« activation» de cette signification. Les activités d'interprétation de phrase ou de texte sont encore une autre catégorie de processus, en aval des précédents. On reconsidère à cette occasion les analyses données de phénomènes psychologiques comme l'amorçage sémantique et les effets de contexte, en les prenant d'un point de vue interactif et componentiel.
Summary
Cognitive representations of word forms must be carefully distinguished from semantic representations, Le. word meanings, in the mentallexicon. The main function of psychological processes concerning forms is word identification, whereas processes just following them can be considered as being « access» to, or less ambiguously, activation of meaning. There is a sharp line of separation between these two categories of processes. Sentence or text interpretation still includes a later category of processes. Analyses concerning several psychological phenomena, as semantic priming or effects of context, are considered from an interactive, componential point of view.
Résumé
La levée des ambiguïtés lexicales est un problème-clef en psycholinguistique, qui se situe à la frontière des domaines de l'accès au lexique et de la compréhension des énoncés. L'origine des mécanismes concernés doit-elle en effet être recherchée au moment où le mot est identifié (de sorte que seule l'interprétation correcte serait envisagée au niveau de l'énoncé) ou au moment où une représentation sémantique est associée à l'énoncé? Dans le second cas, faut-il considérer que l'identification d'un mot ambigu donne accès, simultanément, à plusieurs significations concurrentes ? Après une présentation rapide des données de la littérature, en faveur de l'une ou l'autre position, nous envisageons une troisième possibilité selon laquelle l'accès à la signification correcte serait en fait contrôlé par les mécanismes d'interprétation mis en œuvre sur l'axe de l'énoncé. Ceci revient à introduire une distinction entre « activation» d'une signification (dans le lexique mental) et « accès» à une signification (lors du processus de compréhension).
Summary
Solving lexical ambiguities is a key-problem for psycholinguistics, since it is located at the boarder of lexical access and sentence comprehension. Is the locus of desambiguating processes to be looked for at the moment when the ambiguous word is being identified, or, alternatively, at the moment when a semantic representation is associated to the sentence ? ln the latter case, should we consider that identifying an ambiguous word simultaneously activates aIl its possible meanings ? After a brief presentation of the data available in the literature, a distinction is proposed between « activating » a meaning (in the mental lexicon) and « accessing » a meaning (during comprehension). It is argued that, during comprehension, the correct meaning of an ambiguous word is selected in the mentallexicon under the control of comprehension mechanisms.
Résumé
Dans ce travail, nous avons sélectionné, parmi la multitude de travaux parus sur la lecture et la dyslexie, .les recherches visant à isoler, parmi tous les facteur généralement invoqués pour expliquer la dyslexie, ceux qui paraissent à l'heure actuelle déterminants. La sélection s'est effectuée à partir de critères méthodologiques qui ont été précisés. Lorsqu'on conjugue les résultats obtenus dans les recherches comparatives, les recherches longitudinales prédictives et les études d'entraÎnement, trois domaines se révèlent particulièrement sensibles :
1) L'appréhension par l'enfant des composantes sonores de la parole, et sa capacité à procéder à des opérations d'analyse sur différents types d'unités (phrases, constituants, lexèmes, syllabes, phones, phonèmes); cette capacité est d'ordre métalinguistique.
2) La rapidité d'accès au lexique et la vitesse de dénomination et d'articulation.
3) La capacité de la mémoire de travail. Si la connaissance de la dyslexie et des débuts d'apprentissage de la lecture a fait d'énormes progrès ces dernières années et a beaucoup profité des travaux menés notamment sur l'accès lexical et la reconnaissance du mot, tant dans le domaine de l'écrit que dans celui de la parole,un énorme travail reste à faire pour élaborer un modèle cohérent de ce qui n'est encore le plus souvent qu'une collection de déficiences dont le caractère disparate, certes, tend à s'estomper, mais dont on ne cerne pas encore très bien l'unité fonctionnelle.
Summary
From the aInount of studies on reading and dyslexia, we selected sorne researches which tended to distinguish, among aIl the factors usually set forth to account for dyslexia, those which, at present, seem determinant. We effected this selection from a methodological point of view. The methodological criteria were defined precisely. If we combine the results of comparative, longitudinal, predictive and learning studies, we observe the emergence of three specific fields:
1) The children's understanding of the phonetic components of word, and their capacity to analyse different types of linguistic unities (sentence, constituents, words, syllables, phones, phonemes); this capacity is a metalinguistic one.
2) The speed of lexical access and the speed of denomination and articulation.
3) The capacity of working memory. As an evidence, the knowledge about dyslexia and learning to read did advance these last years; this progress was supported by the studies on lexical access and word recognition. But we have now to elabO, rate a coherent model for this collection of deficiences which tends to loose its disparity but has not gained yet its functional unity.
Résumé
En compréhension automatique de la parole, le rôle du lexique est particulièrement important, car c'est à ce niveau que s'effectue le plus souvent l'interaction entre les traitements de «haut niveau» (syntaxe, sémantique et pragmatique) et les traitements de «bas niveau» (acoustique et phonétique). Après avoir rappelé les objectifs principaux de la reconnaissance et compréhension automatique de la parole continue, nous présentons et discutons les liaisons entre lexique et niveaux infralexicaux (phonétique, phonologie et morphologie) d'une part, et lexique et niveaux supralexicaux (syntaxe, sémantique) d'autre part. Cela nous conduit à préciser la place de la composante lexicale dans un système de compréhension automatique de dialogues oraux hommemachine, et à étudier les principaux problèmes de mise en oeuvre qe cette composante: choix de l'unité de reconnaissance, choix des unités lexicales à coder, choix des accès lexicaux, choix de représentation des informations syntaxiques et sémantiques dans le lexique. Nous terminons en présentant quelques idées fondamentales qui sous-tendent nos recherches actuelles en vue de la définition d'un véritable gestionnaire d'hypothèses lexicales à intégrer dans nos systèmes de compréhension automatique.
Summary
The role of the lexicon is especially important in automatic speech understanding as it is at this level that «high level» processing (syntax, semantic and pragmatic) interacts with «low level» processing (acoustic and phonetic). After a survey of the main topicsin automatic continuous speech recognition and understanding, we present and discuss the links between lexicon and infra-Iexicon levels (phonetic, phonology and morphology) on the one hand, and lexicon and supra-Iexicon levels (syntax, semantic) on the other hand. This leads us to a better definition of the place of the lexical component in an automatic understanding system for man-machine oral dialogue, and to study the main problems raising as this component is implemented : choice o'f the recognition unit, choice of the lexical units that must be coded, choice of the lexical access, choice of the representation of syntaxic and semantic information in the lexicon. Finally we expose sorne basic ideas which are playing a significant role in our present research work in order to define a reallexical hypothesis manager which will be integrated in our automatic understanding systems.