Downloads

Poèmes


First Edition

The selection of poems in this book is only made of Irish poems in a trilingual version, which allows the reader to witness the process of translating the poems and enter the linguistic multiplicity and the thematic unity of the text at the same time…


Paperback + Audio CD - Multilingual 21.00 €

Specifications


Publisher
Presses Universitaires du Septentrion
Author
Pearse Hutchinson,
Edited by
Bernard Escarbelt, Pádraig Ó Gormaile,
Collection
Irlande
ISSN
02424762
Language
English, French, Irish
Tags
Ireland - poetry-translations
Publisher Category
Septentrion Catalog > Literatures > Foreign Literature > English-speaking countries, Ireland
Publisher Category
Septentrion Catalog > Literatures > Foreign Literature
BISAC Subject Heading
POE005020 POETRY / English, Irish, Scottish, Welsh
Onix Audience Codes
05 College/higher education
CLIL (Version 2013-2019)
3633 Poésie
Title First Published
01 November 2008
Subject Scheme Identifier Code
Thema subject category: Poetry
Original Language
English

Paperback + Audio CD


Publication Date
01 November 2008
ISBN-13
978-2-7574-0014-2
Extent
Main content page count : 138
Code
1059
Dimensions
20 x 20 cm
Weight
291 grams
List Price
21.00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Book Preview


Contents


Introduction (V. F)
Introduction (V. A)
Réarnhrá
Abréviations

Faoistin Bhacach
Aithri bhréige, False Repentance, Faux repentir
Litir Fholamh, An Empty Letter, Lettre blanche
Goirnh-Racht Eile, Another Fit of Spleen, Un nouvel accès de spleen
Léargas, Insight, Intuition
Maithearnh, Forgiveness, Pardon
Fiafrai, Inquiry, Enquête
Fúinne, Of Us, De nous
Neambuiochas, Ingratitude, Ingratitude
Caisearbhán, Dandelion, Pissenlit
Someann, Fair Weather, Beau temps
Cónrai, Coffins, Cercueils
Suas Leat !, Up you go !, Monte donc !
Mar Nuacht, As news, Nouvelles

Le Cead na Gréine
D.H. Lawrence, D.H. Lawrence, D.H. Lawrence
Mionrnharbhna, Short Elegy, Élégie courte
Naomhú na hOibre, The Sanctification of Work, La sanctification du travail
Piotal, PetaI, Pétale
An tAnaman a Phóg an Corp, The Soul that Kissed the Body, L'âme qui embrassa
Béic, Shout, Le cri
Cinnalae na Gorta Bige, Small Famine Diary, Journal de la petite famine
Pietà, Pièta, Pietà
Laghdú, Diminishment, Réduction
Aisling, Aisling, Vision 76
Nuair is faide é an teidal..., When the title is longer , Quand le titre est plus long
Amhran Bréagach, Amhran Bréagach, Chant menteur
Iúdás Broinne, Judas the Beloved Disciple, Judas le disciple bien-aimé
Caitlin Maude, Catlin Maude, Caitlin Maude
Ceoltóir na nÉan, Birdsinger, Chanteur d'oiseaux
Meantán Mór, Great Tit, Mésange charbonnière
Tost Marbh, Dead Silence, Silence de mort
Nár mhéanar é, Wouldn't it be lovely, Si seulement

The Soul that Kissed the Body
Slioch, Slioch, Slioch
Finnscéal, Legend, Légende
Bratach, Flag, Drapeau
Sneachta i gCuach Airgid, Snow in a Silver Bowl, De la neige dans un gobelet d'argent
Ceol, Music, Musique

Aimsir Óg, Poetry Ireland Review, Inédits
Foghlaim, At Death's Door, À l'article de la mort
Máirtin ag Briseadh na gCloch, Máirtin Breaking Stones, Máirtin casse des pierres
Go Teach na Saoirse, Towards the House of Freedom, Vers la maison de la liberté


Excerpt


01 Aithrí Bhréige


01 Aithrí Bhréige


02 Litir Fholamh


03 Léargas


04 Maitheamh


05 Fiafraí


06 Fúinne


07 Neambuíochas


08 Caisearbhán


09 Soineann


10 Cónraí


11 Mar Nuacht


12 D.H. Lawrence


13 Mionmharbhna


14 Naomhú Na hOibre


15 Piotal


16 Béic


17 Cínlae Na Gorta Bige


18 Pietà


19 Amhrán Bréagach


20 Caitlín Maude


21 Ceoltóir Na nÉan


22 Meantán Mór


23 Tost Marbh


24 Nár Mhéanar É


25 Slíoch


26 Ceol


27 Foghlaim


28 Alan


29 Máirtín Ag Briseadh Na gCloch


30 Go Teach Na Saoirse