Allemagne d'aujourd'hui, n°211/janvier - mars 2015

Mémoire et commémorations en Allemagne, 25 ans après la chute du Mur
First Edition

Edited by Jérôme Vaillant

Si la culture mémorielle occupe une place centrale en Allemagne, celle-ci s'inscrit également dans un mouvement plus vaste qui touche l’ensemble de la culture historique occidentale en période de médiatisation accrue et d’incertitudes pour l’avenir. En raison de son passé, cette profusion prend toutefois une connotation différente en Allemagne où la confrontation au passé est devenue un élément intégrant de son identité : confrontation au passé national-socialiste en premier lieu mais aussi confrontation au passé de la dictature communiste en RDA...


Paperback - In French 14.00 €
PDF (PDF) - In French 10.00 € DRM - None

Specifications


Publisher
Presses Universitaires du Septentrion
Imprint
Association pour la Connaissance de l'Allemagne d'Aujourd'hui
Title Part
Numéro 211
Edited by
Jérôme Vaillant,
Journal
Allemagne d'aujourd'hui | n° 211
ISSN
00025712
Language
French
Publisher Category
Septentrion Catalog > Literatures > Foreign Literature > Germanic and Scandinavian countries
Publisher Category
Septentrion Catalog > Literatures > Foreign Literature
BISAC Subject Heading
POL000000 POLITICAL SCIENCE
Dewey (abridged)
320 Political science
Onix Audience Codes
05 College/higher education
CLIL (Version 2013-2019)
3080 SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES > 3297 Relations internationales
Title First Published
20 April 2015
Subject Scheme Identifier Code
Thema subject category: Politics and government
Type of Work
Journal Issue

Paperback


Publication Date
20 April 2015
ISBN-13
978-2-7574-0913-8
Extent
Main content page count : 184
Code
1544
Dimensions
16 x 24 cm
Weight
303 grams
List Price
14.00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

PDF


Publication Date
17 April 2015
ISBN-13
978-2-7574-0961-9
Illustrations
43 illustrations, color/ 17 illustrations, black & white
Extent
Main content page count : 184
Legal Copyright Date
04-2015
Code
1544P
Technical Protection ebook
None
List Price
10.00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Book Preview


Contents


ÉDITORIAL
J. VAILLANT – Pegida, un mouvement déjà défait ?


DOSSIER
Mémoire et commémorations en Allemagne, 25 ans après la chute du Mur

Un dossier dirigé par Jérôme Vaillant

J.-L. GEORGET – De la nation aux politiques mémorielles : réflexions sur les bouleversements de l'historiographie allemande et la possibilité d'une histoire européenne de l'Allemagne

B. ZUNINO – Le centenaire de 1914 en Allemagne : quelle mémoire pour la Première Guerre mondiale ?

D. HERBET – Les commémorations des 3 octobre et 9 novembre au 21e siècle et 25 ans après la chute du mur

J. MORTIER – Les artistes est-allemands face au mur de Berlin

J. POUMET – Mémoire de la RDA 25 ans après. Ce que montre la « querelle des images »

C. FORDERER – Images vides ou présence pleine ? À propos du paysage urbain du Berlin actuel entre mémoire et imaginaire


J. KLEIN – In memoriam. Walter Schütze. Un observateur engagé de l'Allemagne et des relations franco-allemandes

H. MÉNUDIER – Bodo Ramelow, un ministre-président qui dérange

M. C. HOOCK-DEMARLE – Histoire culturelle/Kulturgeschichte : une mise en miroir

J.-P. HAMMER – Vision d’avenir d’un oppositionnel de RDA : Robert Havemann (1910-1982), résistant, utopiste et écologiste


L’actualité sociale par B. LESTRADE

Comptes rendus

J.-P. BARBE – Fritz Rudolf Fries : in memoriam jucundam (en jouissive mémoire)

H. ROUSSEL, B. MEUR et P. RADVANYI – Anna Seghers : Trois femmes d’Haïti. Trois portraits de femmes aux prises avec l’Histoire

Notes de lecture de J.-C. FRANÇOIS

Index des auteurs publiés et des auteurs traités dans Allemagne d’aujourd’hui en 2014


Excerpt


ÉDITORIAL
Pegida, un mouvement déjà défait ? – J. VAILLANT


Les artistes est-allemands face au mur de Berlin

Résumé

L'affirmation selon laquelle, mis à part chez quelques opposants, on ne trouverait aucune image du mur de Berlin dans l’œuvre des artistes est-allemands est loin d’être exacte. L’interdiction de le photographier ou de le représenter picturalement, decrétée par les autorités, explique que toutes ces œuvres, ne trouvant pas leur place dans les expositions, soient restées le plus souvent à l’abri des regards dans les ateliers d’artistes. Les 43 illustrations qui figurent dans le présent article prouvent qu’il a existé à l’Est de nombreuses toiles ou gravures ayant pour thème le mur, l’enfermement ou l’envie de fuir.

Summary

It is often believed that, apart from a few opponents, no East German artist painted or represented the Berin Wall: this is far from being the case. The ban decreed by the Authorities either to photograph or paint it  accounts for the fact that all these works, which could not be exhibited, remained, most of the time, out of sight in the artists' studios. The 43 illustrations which appear in the present article prove that there existed in East Germany numerous paintings or engravings having either the Wall, confinement or the desire to escape as themes.

Zusammenfassung

Die Behauptung, nach der, außer bei einigen Opponenten, kein Bild der Berliner Mauer im Werke ostdeutscher Künstler zu finden wäre, ist weit davon entfernt, richtig zu sein. Das von den Behörden erlassene Verbot, die Mauer zu fotografieren oder sie mit den Mitteln der Malerei darzustellen, liefert die Erklärung, warum all diese Werke, die in den Ausstellungen ja keinen Platz finden konnten, meistens den Blicken der Öffentlichkeit verborgen in den Künstlerateliers geblieben sind. Die 43 Illustrationen in dem vorliegenden Artikel beweisen, dass es im Osten zahlreiche Gemälde bzw. Stiche zum Thema der Mauer, des Eingesperrtseins oder des Wunsches zu fliehen gegeben hat.


Images vides ou présence pleine ? À propos du paysage urbain du Berlin actuel entre mémoire et imaginaire

Résumé

Selon certains de ses observateurs, le Berlin d'aujourd'hui serait en train de devenir une « ville sans territoir »: un haut-lieu de la « disparition du réel » au profit d'un empire des images.  À travers l'étude de quelques œuvres architecturales emblématiques du Berlin contemporain, l'essai se propose d'étudier dans quel sens précis l'importance accrue de la culture de l'image se fait ressentir dans le paysage urbain de cette ville. Des bâtiments comme le nouveau château de Hohenzollern ou  les constructions du quartier de Potsdamer Platz semblent en effet, dans une certaine mesure, estomper la différence entre l'architecture et l'art pictural. Ces nouvelles constructions donnent lieu à deux types d'images : des « images mimétiques » (à travers une « picturalisation » de l'architecture), et des « images obnubilantes » (à travers une  « icônisation » de l'architecture). Les espaces vides,  toujours conservés au sein de la ville (Tempelhofer Feld) opposent à cette tendance  un geste iconoclaste.

Summary

According to some observers, Berlin is about to become a 'city without territory'. That is to say, the urban space is increasingly characterised by the 'diminishing of the real' to the benefit of an 'empire of pictures'. By referring to some of the emblematic buildings in contemporary Berlin, this article examines how we best understand this thesis of the increased relevance of pictures in Berlin's urban space. In fact, buldings such as the new city palace or the new quarter at Potsdamer Platz seem to blur the line between architecture and pictural art : they present themselves as either 'mimetic pictures' (pictures showing absent buildings) or 'iconic pictures' (pictures with captivating effect). In the light of this presence of pictures, we can understand the empty spaces in Berlin's landscape (Tempelhofer Field) as iconoclastic gesture.

Zusammenfassung

Nach Ansicht einiger Beobachter ist Berlin gegenwärtig auf dem Weg, eine « Stadt ohne Territorium «  zu werden : das « Verschwinden des Realen » zugunsten eines « Reichs der Bilder » präge zunehmend den Stadtraum. Der Aufsatz untersucht am Beispiel einiger emblematischer Bauwerke des aktuellen Berlins, welcher präzise Sinn dieser These von der verstärkten Bedeutung der Bilder in der Berliner Stadtlandschaft gegeben werden kann. In der Tat scheinen Gebäude wie das neue Stadtschloss oder die Neubauten des Potsdamer-Platz-Viertels den Unterschied zwischen Architektur und pikturaler Kunst zu verwischen : sie präsentieren sich entweder als « mimetische Bilder » (Bilder, die abwesende Gebäude abbilden) oder als « ikonische Bilder » (Bilder mit bannender Wirkung). Die Leerräume im Berliner Stadtraum (Tempelhofer Feld) können angesichts dieser Bilderpräzenz als ikonoklastische Geste interpretiert werden.

 

 


Anna Seghers : Trois femmes d’Haïti. Trois portraits de femmes aux prises avec l’Histoire

Résumé

Ce dossier est consacré au dernier cycle de nouvelles d'Anna Seghers, Trois femmes d'Haïti, tel qu'il fut présenté le 15 octobre 2014, à la Maison Heinrich Heine à Paris, à l'occasion de sa parution en français. Après avoir replacé ce recueil dans l'oeuvre de son auteure, Hélène Roussel introduit brièvement à chaque nouvelle, dont un extrait, lu à cette soirée par la comédienne Françoise Lepoix, est reproduit ici pour les lecteurs d'AA. Le dossier est complété par un entretien avec le traducteur Bruno Meur, et s'achève par un extrait du livre de souvenirs de Pierre Radvanyi sur sa mère Anna Seghers, évoquant le passage aux Antilles de sa famille en 1941, lors de sa fuite d'Europe en Amérique.

 Summary

This dossier is dedicated to the final cycle of stories by Anna Seghers, Three Women from Haiti, which was presented on the publication of their translation into French on 15th October 2014 at the Heinrich-Heine-Haus in Paris. Helene Roussel first of all places the cycle within the framework of the author's whole work and then gives a brief introduction to each story, from which an extract is here printed for the readers of AA (that evening read by the actor Francoise Lepoix). The dossier also includes a discussion with the translator Bruno Meur and ends with an extract from Pierre Radvanyi's book of memories about his mother Anna Seghers, in which the family's stay in the West Indies in 1941 on the flight from Europe to America is described.

Zusammenfassung

Dieses Dossier ist dem letzten Erzählzyklus von Anna Seghers, Drei Frauen aus Haiti, gewidmet, der anlässlich des Erscheinens seiner französischen Übersetzung am 15. Oktober 2014 im Heinrich-Heine-Haus, Paris, vorgestellt wurde. Hélène Roussel ordnet zunächst diesen Zyklus in das Gesamtwerk der Autorin ein und gibt dann eine kurze Einleitung zu jeder Erzählung, von der ein Auszug (an diesem Abend von der Schauspielerin Françoise Lepoix vorgelesen) hier für die Leser von AA abgedruckt ist. Das Dossier wird durch ein Gespräch mit dem Übersetzer, Bruno Meur, ergänzt und endet mit einem Auszug aus Pierre Radvanyis Erinnerungsbuch über seine Mutter Anna Seghers, in dem der Aufenthalt der Familie in der Karibik, 1941 auf der Flucht von Europa nach Amerika, geschildert wird.

 


Mémoire de la RDA 25 ans après. Ce que montre la « querelle des images »

Résumé

Après l'unification, un débat virulent a mis en question l'existence d’un art véritable en RDA. Ce débat connu sous le nom de « querelle des images » est aujourd’hui en grande partie apaisé, mais la polémique a rebondi pendant 20 ans à l’occasion des expositions incluant les arts plastiques de RDA. Aujourd’hui, les musées n’accordent encore le plus souvent qu’une place très réduite aux œuvres produites en RDA. Les collections privées ont connu des sorts divers, et la question de l’évaluation des œuvres de commande divise toujours profondément les plasticiens issus de la RDA.  La polémique est prompte à renaître au niveau local lorsque des projets d’exposition entrent en conflit avec des enjeux de mémoire.

Summary

After the German reunification, a heated argument questioned the possibilty of a genuine art in the GDR.  This « Bilderstreit » (image battle) has now calmed down, but it steadily started again over two decades  on the occasion of every show including East German plastic arts.  At the present time, the works of East German artists have almost disappeared from the walls of art galleries. Private collections had varying fortunes, and artists coming from the GDR are still deeply divided on the question of the value of  commissioned art. The dispute easily revives on a local level  when  exhibition plans collide with memory stakes.

Zusammenfassung

Nach der deutschen Wiedervereinigung entbrannte ein lebhafter Streit über die Möglichkeit einer echten Kunst in der DDR. Dieser 'Bilderstreit’ ist heute abgeklungen, aber 20 Jahre lang flammte die Kontroverse anlässlich jeder Ausstellung wieder auf, in welcher Kunstwerke aus der DDR gezeigt wurden.  In der DDR entstandene Werke wurden aus den ständigen Sammlungen der Museen grösstenteils entfernt. Privatsammlungen wurden unterschiedlich behandelt, über die Frage der Bewertung und Einordnung der Auftragskunst wird unter den aus der DDR stammenden Künstlern weiterhin gestritten. Auf lokaler Ebene kann die Kontroverse leicht wieder aufleben, wenn Ausstellungspläne mit  dem örtlichen Gedächtnis  in Konflikt geraten.


Les commémorations des 3 octobre et 9 novembre au 21e siècle et 25 ans après la chute du mur

Résumé

En République fédérale, les cérémonies commémoratives des 3 octobre et 9 novembre sont devenues des lieux de mémoire, construits à partir du travail de retour sur le passé des deux dictatures. Les enjeux de la politique mémorielle du gouvernement résident dans l'émergence d’une identité allemande : à travers le discours politique comme le discours médiatique, historiens et hommes politiques luttent pour l’interprétation de l’Histoire, notamment autour de la mémoire de la RDA. Du débat sur l’État de non-droit à la frontière de lumières, l’Histoire et la politique mémorielle s’ouvrent à une vision différenciée.

Summary

In the Federal Republic, the commemorations of the 3rd of October and the 9th of November have become places of remembrance, built from the looking-backward work of both the dictatorships over their pasts. The stakes of the remembrance politics of the resident government in the emergence of German identity: through the political speech as through the media coverage, historians and politicians fight over their interpretation of History, especially over the remembrance of GDR. From the debate over the state of no rights to the 8000 lighted balloons of the Lichtgrenze (wall of lights), History and remembrance politics open onto a distinguished vision

Zusammenfassung

In der Bundesrepublik Deutschland sind die Feierlichkeiten vom 3. Oktober und 9. November im Kontext der doppelten Vergangenheitsbewältigung zu Erinnerungsorten geworden. Ziel der Geschichtspolitik der Regierung war die Bildung einer gesamtdeutschen Identität: eine Analyse des politischen Diskurs sowie der Mediendiskurse zeigt, dass Historiker und Politiker um die Deutung der Geschichte kämpfen, namentlich der DDR-Geschichte. Sei es aber in der Debatte um den Unrechtsstaat oder beim Anblick der Lichtgrenze, eine differenzierte Sichtweise setzt sich allmählich durch.


Histoire culturelle/Kulturgeschichte : une mise en miroir

Résumé

Mettre en miroir Histoire culturelle et Kulturgeschichte relève du défi tant sont grands les écarts dans la définition des termes et les décalages dans leur mise en pratique. Alors qu'en France le terme d’histoire culturelle est d’un usage récent, celui de Kulturgeschichte a connu en Allemagne  un long parcours qui s’inscrit depuis la fin du XVIIIe siècle dans le débat Kultur/Zivilisation. Ce n’est qu’avec la constitution des Kulturwissenschaften en domaine de recherche propre – mais pas en discipline- qu’a pu s’opérer le rapprochement avec l’histoire culturelle à la française telle que formulée par Roger Chartier »il faut passer de l’histoire sociale de la culture à une histoire culturelle du social ». Pour illustrer la diversité des champs de la recherche et la  singularité des démarches d’une histoire culturelle franco-allemande, deux cas de figures ont été retenus ici : l’épistolaire en réseau comme agent actif de la construction de l’espace, en l’occurrence l’espace européen et la biographie saisie comme une expérience individuelle s’articulant – parfois pour mieux s’y opposer- aux tendances collectives du moment qui dominent dans les deux pays et les deux cultures. Enfin hommage est rendu au travail de pionnier du germaniste Robert Minder dans le domaine d’une histoire culturelle croisée.

Summary

Any comparison between Histoire culturelle and Kulturgeschichte seems a real challenge seen the differences on their conceptual and practical levels.  If in France there term has become only recently into a current use, he knew in Germany quite long developments since the late 18th century in association with the debates about the relationship between "culture" and “civilization”.  It’s only with the constitution of Kulturwissenchaften as a specific field of research, however not as a discipline, that there took place some kind of nearer understanding of the French version of cultural history as for instance it has been defined by Roger Chartier, when he asked to proceed from “a social history of culture to a cultural history of society”. To illustrate even approximately the multiplicity and the specificity of the different approaches and fields of a german-french cultural history we will consider essentially two cases: the  study of correspondences as an active element in there constitution of specific space, in this case that of Europe, and biography taken as the expression of an individual experience conforming to the actual and collective tendencies of both societies and cultures with the intention to resist to both. Last but not least we will pay tribute to the pioneering contribution of Robert Minder to a comparative cultural history.

Zusammenfassung

Jeder Vergleich von Histoire culturelle und Kulturgeschichte bleibt eine wahrhafte Herausfordung so gross sind die Unterschiede in ihrer begrifflichen Bestimmung und ihrer praktischen Umsetzung. Während in Frankreich der Ausdruck relativ spät allgemein gebräuchlich wurde, kennt er in Deutschland eine lange Vorgeschichte die seit dem Ende des 18. Jahrhunderts, die Auseinandersetzungen um das Verhältnis von Kultur und Zivilisation begleiten.  Erst mit der Konstituierung der Kulturwissenschaften als einem eigenständigen Forschungsbereich, allerdings ohne den Charakter einer eigenständigen Disziplin, hat eine Annäherung an das französische Verständnis von Kulturgeschichte stattgefunden so wie es etwa Roger Chartier ausdrückt, wenn er fordert „von einer Sozialgeschichte der Kultur zu einer Kulturgeschichte des Sozialen“ überzugehen. Um die ganze Vielfalt der Forschungsbereiche und Besonderheiten des Zugriffs auf eine deutsch-französische Kulturgeschichte halbwegs zu veranschaulichen werden hier zwei Beispielfälle ins Auge gefasst: die Untersuchung von Briefnetzen als aktives Element in der Konstituierung eines Raums, in diesem Falle den Europas und die Biographie verstanden als Ausdruck einer individuellen Erfahrung, die sich den Zeittendenzen beider Länder und Kulturen  aussetzt, um ihnen umso entschiedener zu widerstehen. Schliesslich und endlich soll der Pionnierbeitrag  des Germanisten Robert Minder zu einer vergleichenden Kulturgeschichte gewürdigt werden.


SOMMAIRE


INTRODUCTION DU DOSSIER
J. VAILLANT – Essai d’introduction sur un sujet complexe


Index des auteurs publiés et des auteurs traités dans Allemagne d'aujourd’hui en 2014


Le centenaire de 1914 en Allemagne : quelle mémoire pour la Première Guerre mondiale ?

Résumé

La fin de l'année du centenaire du début de la Première Guerre mondiale appelle à dresser un premier bilan des commémorations. En Allemagne, alors que la mémoire de ce conflit est effacée, le calendrier mémoriel semble avoir ravivé l'intérêt accordé à la guerre de 1914-1918. Cet article se propose de revenir sur les modalités des commémorations, les usages de ce passé et les enjeux qu’il représente pour le positionnement de l’Allemagne sur la scène internationale. Face à une mémoire peu présente et problématique du conflit, l’État fédéral s’est tenu en retrait des commémorations de 1914, se contentant d’assister aux célébrations organisées par les pays voisins sans prévoir lui-même de grande cérémonie officielle. Loin d’avoir été seulement une affaire d’État, le centenaire allemand s’est manifesté par une multitude de projets scientifiques et culturels dont la dynamique a souvent été portée par les Länder. L’engouement d’un large public pour le centenaire de 1914, peu prévisible, s’est cristallisé autour de l’ouvrage de Christopher Clark, Les Somnambules, qui a relativisé la responsabilité du Reich dans le déclenchement du premier conflit mondial. Argument en faveur d’une redéfinition du rôle de la République fédérale sur la scène internationale, ce changement de paradigme est surtout révélateur d’un nouveau rapport, plus décomplexé, au sentiment national et au passé allemands.

 

Summary

The end of the centenary of the World War I start invites us to assess the commemorations. In Germany, whereas the memory of this conflict was erased, the memorial agenda seems to have revived interest in the 1914-1918 war. This paper intends to trace back the modalities of the "Great War" commemorations, the use of this past and its stakes for Germany’s position on the international stage. Having to cope with an erased and problematic memory of the conflict, the federal government stood back from the 1914 commemorations, just attending the celebrations organised in neighbour countries without envisaging any grand ceremony themselves. Far from being a State matter only, the German centenary took the form of a multitude of scientific and cultural projects, the dynamics of which was more often than not sustained by the Länder. Coming from the lower spheres, the unexpected craze for the 1914 centenary crystallized around Christopher Clark’s book, The Sleepwalkers, which relativized the Reich’s responsibility in triggering the first world conflict. As an argument in favour of a redefinition of the federal Republic’s role on the international stage, this change of paradigm above all reveals a new relation, more rid of complexes, to the German national feeling and past.

 

Zusammenfassung

Nach dem Gedenkjahr zu 1914 scheint es jetzt angebracht, eine erste Bilanz der Gedenkfeiern des Ersten Weltkrieges zu ziehen. Obwohl der Erste Weltkrieg im deutschen kulturellen Gedächtnis nicht tief verankert ist, hat das Jahr 2014 das Interesse an der „Urkatastrophe des 20. Jahrhunderts" offensichtlich verstärkt. Im folgenden Aufsatz wird auf die wichtigsten Charakterzüge der Gedenkveranstaltungen, auf den geschichtspolitischen Gebrauch dieses Zeitabschnitts sowie auf dessen Stellenwert in Bezug auf die heutige internationale Rolle Deutschlands eingegangen. Aufgrund eines schwachen und belasteten kulturellen Gedächtnisses des Ersten Weltkrieges war die Haltung des Bundes durch Zurückhaltung gekennzeichnet: Die von den Nachbarländern organisierten Gedenkveranstaltungen wurden meistens vom Bundespräsidenten besucht, ohne dass bedeutende offizielle Gedenkfeiern in Deutschland stattfanden. Das Gedenken der hundertsten Wiederkehr des Kriegsausbruchs fand vielmehr auf Landesebene durch zahlreiche wissenschaftliche und kulturelle Veranstaltungen seinen stärksten Ausdruck. Der Erfolg von Christopher Clarks Bestseller Die Schlafwandler, in dem die These der Hauptverantwortung des Deutschen Reiches am Kriegsausbruch relativiert wird, bewies das unerwartet hohe Interesse eines breiten Publikums am Jubiläum 1914. Der somit eingeführte Paradigmenwechsel wurde nicht zuletzt zu einem Argument für die Neudefinition der Rolle Deutschlands auf der internationalen Bühne, zeugt aber vor allem von einem neuen, „normalisierten“ Verhältnis zur deutschen Vergangenheit und zum deutschen Nationalgefühl.