<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires du Septentrion</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260413</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782859394868</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>520</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2859394869</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782859394868</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782859394868</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>12487732</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Sens et Structures</TitleText>
			
		</Title>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText>Les noms abstraits</TitleText>
		
		<TitlePrefix>Les</TitlePrefix>
		<TitleWithoutPrefix>Noms abstraits</TitleWithoutPrefix> 
		<Subtitle>Histoire et théories</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27574100015520</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B06</ContributorRole>
		
		<PersonName>Nelly Flaux</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Flaux, Nelly</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Nelly</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Flaux</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B06</ContributorRole>
		
		<PersonName>Michel Glatigny</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Glatigny, Michel</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Michel</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Glatigny</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B06</ContributorRole>
		
		<PersonName>Didier Samain</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Samain, Didier</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Didier</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Samain</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;  UMR 7597 « Histoire des théories linguistiques »,&lt;br /&gt;  CNRS &amp; Université Paris Diderot, France&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>408</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>408</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>LAN009000</BASICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3147</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Linguistique, Sciences du langage</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Linguistique</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Linguistique, traductologie</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>CF</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">Voici le premier travail d'ensemble qui aborde cette question essentielle pour la logique, la linguistique et la traductologie. Les différentes communications permettent d'appréhender les relations complexes qui unissent, dans le nom abstrait, sémantique, syntaxe et morphologie. Elles soulignent en outre l'ancrage historique des théories de l'abstraction, et, plus généralement, l'importance de ce mouvement de la pensée, qui s'abstrait du particulier pour accéder au général.</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">Voici le premier travail d'ensemble qui aborde cette question essentielle pour la logique, la linguistique et la traductologie. Les différentes communications permettent d'appréhender les relations complexes qui unissent, dans le nom abstrait, sémantique, syntaxe et morphologie. Elles soulignent en outre l'ancrage historique des théories de l'abstraction, et, plus généralement, l'importance de ce mouvement de la pensée, qui s'abstrait du particulier pour accéder au général.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Voici le premier travail d'ensemble qui aborde cette question essentielle pour la logique, la linguistique et la traductologie. Les différentes communications permettent d'appréhender les relations complexes qui unissent, dans le nom abstrait...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">INTRODUCTION : Le nom d'abstrait&lt;br&gt;SUR LES NOMS ABSTRAITS&lt;br&gt;Michel GALMICHE et Georges KLEIBER&lt;br&gt;LE FANTOME DU NOM ABSTRAIT&lt;br&gt;Robert MARTIN&lt;br&gt;LES MOTS ABSTRAITS : UNE APPROCHE INTERDISCIPLINAIRE&lt;br&gt;André ROUSSEAU&lt;br&gt;A LA RECHERCHE DU NOM ABSTRAIT&lt;br&gt;Marc WILMET&lt;br&gt;QUESTION DE TERMINOLOGIE&lt;br&gt;Nelly FLAUX&lt;br&gt;LES NOMS ABSTRAITS EN JAPONAIS : FLOTTEMENT DANS L'ABSTRAIT ET IMPERMANENCE DU NOM&lt;br&gt;Patrik LE NESTOUR&lt;br&gt;ANALYSE SEMANTIQUE DE LA PHRASE : JE METS JEAN EN FACE DE SES RESPONSABILITES&lt;br&gt;Jacqueline PICOCHE&lt;br&gt;POUR UNE APPROCHE NOTIONNELLE DE LA NOMINALISATION&lt;br&gt;Sylviane REMI-GIRAUD&lt;br&gt;LA POLYSEMIE DES NOMS ABSTRAITS : HISTORIQUE ET ETAT DE LA QUESTION&lt;br&gt;Franz RAINER&lt;br&gt;LA THEORIE DES NOMS CHEZ JOHN STUART MILL : ABSTRACTION ET CONNOTATION&lt;br&gt;Michel MALHERBE&lt;br&gt;A PROPOS DU FONCTIONNEMENT SEMANTIQUE DES NOMS PROPRES ET DES NOMS ABSTRAITS&lt;br&gt;Marie-Noëlle GARY-PRIEUR&lt;br&gt;NOMS ABSTRAITS ET NOMINALISATION AU XVIIIe SIECLE&lt;br&gt;Sonia BRANCA-ROSOFF&lt;br&gt;UN EVENEMENT LINGUISTIQUE, LA DEFINITION DU NOM ABSTRAIT DANS LA PREMIERE EDITION DU DICTIONNAIRE DE L'ACADEMIE (1694)&lt;br&gt;Francine MAZIERE&lt;br&gt;L'ABSTRAIT ET LA PRATIQUE DU LEXICOGRAPHE : LE CAS DU NOM DANS LE DICTIONNAIRE UNIVERSEL DE P.-C.-V. BOISTE (1800-1857)&lt;br&gt;Jacques-Philippe SAINT-GERAND&lt;br&gt;PASSAGE DES NOMS ABSTRAITS D'UN DISCOURS A L'AUTRE : PROBLEMATIQUE DE LA TRADUCTION&lt;br&gt;Sandor ALBERT&lt;br&gt;ASPECTS DE LA RECONSTRUCTION DE L'ABSTRAIT EN INDO-EUROPEEN&lt;br&gt;Georges-Jean PINAULT&lt;br&gt;NOMS ABSTRAITS LATINS ET GENRE FEMININ&lt;br&gt;Hubert LE BOURDELLES&lt;br&gt;DE L'ABSTRAIT AU CONCRET : UNE REFLEXION SUR LA POLYSEMIE DES NOMS DEVERBAUX&lt;br&gt;Bart DEFRANCQ et Dominique WILLEMS&lt;br&gt;OPPOSITION CONCRET/ABSTRAIT ET TYPES DE PREDICATION&lt;br&gt;Lajos NYEKI&lt;br&gt;LES NOMS ABSTRAITS : UN IMPERSONNEL NOMINAL ?&lt;br&gt;Michel LAUNEY&lt;br&gt;ABSTRAIT ET ASPECT&lt;br&gt;Marcela SWIATKOWSKA&lt;br&gt;NOMS DE SENTIMENT, NOMS D'ATTITUDE ET NOMS ABSTRAITS&lt;br&gt;J.-C. ANSCOMBRE&lt;br&gt;LA DETERMINATION DES NOMS ABSTRAITS&lt;br&gt;Danièle VAN DE VELDE&lt;br&gt;UNE QUESTION ABSTRAITE&lt;br&gt;Danièle FLAMENT-BOISTRANCOURT&lt;br&gt;LES PHRASES COMPLEMENTS DE NOM SONT-ELLES DES ARGUMENTS ?&lt;br&gt;Danièle GODARD&lt;br&gt;LES NOMS A COMPLEMENTS PROPOSITIONNELS : EN QUOI SONT-ILS PLUS ABSTRAITS QUE D'AUTRES ?&lt;br&gt;Martin RIEGEL&lt;br&gt;LES NOMINALISATIONS DEVERBALES&lt;br&gt;Inge BARTNING&lt;br&gt;COMPARAISON DES STRUCTURES : UN HOMME DE COURAGE / UN HOMME COURAGEUX&lt;br&gt;Danielle BECHEREL&lt;br&gt;DE L'IMAGE AU CONCEPT : LE NOM EN POSITION D'EPITHETE&lt;br&gt;Michèle NOAILLY&lt;br&gt;ATTRIBUTS NOMINAUX A SUBSTANTIF NOYAU ABSTRAIT&lt;br&gt;Marleen VAN PETEGHEM&lt;br&gt;NOM DE NOM : SENS ET SYNTASE DES SUBSTANTIFS ABSTRAITS&lt;br&gt;Didier SAMAIN&lt;br&gt;L'INFINITIF SUBSTANTIVE EN ITALIEN : UNE CONSTRUCTION NOMINALE D'ACTION A DIFFERENTS DEGRES D'ABSTRACTION&lt;br&gt;Kerstin JONASSON&lt;br&gt;LA NOMINALISATION DE L'INFINITIF OU L'ABSTRACTION AU DEUXIEME DEGRE&lt;br&gt;Charlotte SCHAPIRA</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Cette collection est fermée depuis 2023. Les ouvrages édités restent disponibles à la vente.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;• ISSN : &lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;2824-7469&lt;!--EndFragment--&gt; (en ligne)&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>04</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://www.septentrion.com/resources/titles/27574100015520/images/977cf54e52109b5b2795406737cf36d4/THUMBNAIL/9782859394868.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>17</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.septentrion.com/fr/book/?GCOI=27574100015520</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052865310012</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
		</Website>
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>00</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>19960101</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>1996</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.30</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012600500000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>Sodis</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.sodis.fr/</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>19970101</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>22.86</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>21.67</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>1.19</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail>
			
			<SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>01</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>19970101</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>22.86</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>21.67</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>1.19</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>