<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires du Septentrion</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260516</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782757436264</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>2103</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2757436260</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782757436264</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782757436264</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>00352195</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>&lt;em&gt;Revue des Sciences Humaines&lt;/em&gt;</TitleText>
			
		</Title>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Revue des Sciences Humaines, n° 346/avril-juin 2022</TitleText>
		
		<Subtitle textcase="01">La poésie en transit : France – Brésil</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27574100548350</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Bénédicte Gorrillot</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Gorrillot, Bénédicte</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Bénédicte</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Gorrillot</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;  Bénédicte Gorrillot est maître de conférences en poésie latine &amp;littérature française contemporaine à l'Université de Valenciennes.Elle est aussi co-éditrice de la revue Formes Poétiques Contemporaines(PUNM, USA).&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Marcelo Jacques de Moraes</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Jacques de Moraes, Marcelo</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Marcelo</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Jacques de Moraes</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Marcos Siscar</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Siscar, Marcos</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Marcos</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Siscar</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Raul Antelo</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Antelo, Raul</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Raul</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Antelo</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>5</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Emanuele Arioli</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Arioli, Emanuele</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Emanuele</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Arioli</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>6</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Marie-Louise Chapelle</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Chapelle, Marie-Louise</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Marie-Louise</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Chapelle</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>7</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Michel Deguy</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Deguy, Michel</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Michel</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Deguy</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Université de Paris-Vincennes (Paris VIII)&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>8</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Agnès Disson</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Disson, Agnès</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Agnès</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Disson</KeyNames> 
		<ProfessionalAffiliation>
			
			<Affiliation>Université d'Osaka, Japon</Affiliation>
		</ProfessionalAffiliation> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>9</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Álvaro Faleiros</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Faleiros, Álvaro</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Álvaro</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Faleiros</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>10</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Paula Glenadel</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Glenadel, Paula</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Paula</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Glenadel</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>11</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Bénédicte Gorrillot</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Gorrillot, Bénédicte</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Bénédicte</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Gorrillot</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;  Bénédicte Gorrillot est maître de conférences en poésie latine &amp;littérature française contemporaine à l'Université de Valenciennes.Elle est aussi co-éditrice de la revue Formes Poétiques Contemporaines(PUNM, USA).&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>12</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Rodrigo Ielpo</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Ielpo, Rodrigo</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Rodrigo</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Ielpo</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>13</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Marcelo Jacques de Moraes</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Jacques de Moraes, Marcelo</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Marcelo</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Jacques de Moraes</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>14</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Masé Lemos</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Lemos, Masé</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Masé</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Lemos</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>15</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Mauricio Mendonça Cardozo</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Mendonça Cardozo, Mauricio</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Mauricio</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Mendonça Cardozo</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>16</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Eliane Robert Moraes</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Moraes, Eliane Robert</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Eliane Robert</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Moraes</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>17</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Inês Oseki-Dépré</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Oseki-Dépré, Inês</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Inês</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Oseki-Dépré</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>18</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Marcos Siscar</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Siscar, Marcos</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Marcos</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Siscar</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>19</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Roberto Zular</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Zular, Roberto</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Roberto</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Zular</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>270</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>270</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>LIT000000</BASICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>4024</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Lettres</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectHeadingText>poésie;poétique;traduction;transit;transfert;France;Brésil;XXe siècle;XXIe siècle;contemporain;modernisme</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Littératures</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;L'enjeu de ce numéro est de faire lire des poètes et théoriciens brésiliens modernes et contemporains plus ou moins connus en France et d’éclairer les liens plus ou moins intimes pouvant les unir à des homologues français. Il s’agit ainsi de réévaluer la nature et la profondeur des relations culturelles entre la France et le Brésil, longtemps envisagées dans la logique de l’«importation» et de l’«influence», et désormais révisées du fait des modélisations géopolitiques nouvelles, surtout au Brésil, et de l’accélération des collaborations internationales, des traductions Car semble moins importer aujourd’hui l’affirmation d’un écart culturel irréductible que la volonté de concevoir la &lt;i&gt;relation&lt;/i&gt; bi-latérale comme un moyen de produire un &lt;i&gt;nous&lt;/i&gt; intime trans-culturel.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;L'enjeu de ce numéro est de faire lire des poètes et théoriciens brésiliens modernes et contemporains plus ou moins connus en France et d’éclairer les liens plus ou moins intimes pouvant les unir à des homologues français. Il s’agit ainsi de réévaluer la nature et la profondeur des relations culturelles entre la France et le Brésil, longtemps envisagées dans la logique de l’«importation» et de l’«influence», et désormais révisées du fait des modélisations géopolitiques nouvelles, surtout au Brésil, et de l’accélération des collaborations internationales, des traductions Car semble moins importer aujourd’hui l’affirmation d’un écart culturel irréductible que la volonté de concevoir la &lt;i&gt;relation&lt;/i&gt; bi-latérale comme un moyen de produire un &lt;i&gt;nous&lt;/i&gt; intime trans-culturel.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Ce numéro porte sur les dialogues effectifs, par traductions ou réécritures, et sur les échos circonstanciels possibles entre les œuvres de poètes français et brésiliens des XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; et XXI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècles ; l'ambition est aussi politique, d'accélérer la lecture de ces auteurs hors de leur pays natal &lt;i&gt;via&lt;/i&gt; cet angle d’étude bifocal.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;Poésie en transit entre France et Brésil: quelques préliminaires– &lt;em&gt;Bénédicte Gorrillot, MarceloJacques deMoraes, Marcos Siscar&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Traductions-Lectures&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Traduire: dire, penser, faire la &lt;i&gt;relation&lt;/i&gt;– &lt;em&gt;MauricioMendonça Cardozo&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;La &lt;i&gt;Disparition&lt;/i&gt; de la lettre ou le vertige de la traduction infinie– &lt;em&gt;Rodrigo Ielpo&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Situation de Valéry traduit au Brésil: enjeux des avant-gardes– &lt;em&gt;Álvaro Faleiros, Roberto Zular&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Réécritures hypertextuelles&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Étranges vulgivagues. Rapports entre putes et poètes– &lt;em&gt;ElianeRobert Moraes&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Carlos Drummond de Andrade et la dissémination de l'image– &lt;em&gt;Raul Antelo&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Mallarmé en transit ou les subdivisons prismatiques de l'Idée– &lt;em&gt;Inês Oseki-Dépré&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Le «cycle carolingien» dans le &lt;i&gt;cordel &lt;/i&gt;brésilien: transits pluriels de la «matière de France»– &lt;em&gt;Emanuele Arioli&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Échos intertextuels&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le peuple, le livre, la rue&lt;/i&gt;: politique et poésie chez Nathalie Quintane et Carlito Azevedo– &lt;em&gt;Paula Glenadel&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Pistes du &lt;i&gt;féminin&lt;/i&gt; chez Ana Cristina César, Adília Lopes et Nathalie Quintane– &lt;em&gt;Masé Lemos&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;La poésie entre corps et langues: partages, lieux communs entre France et Brésil– &lt;em&gt;MarceloJacques deMoraes&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Entretiens d’écrivains et inédits&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Préface [rétro-traduction de «Prefácio», dans Marcos Siscar, &lt;i&gt;Não se diz, poemas&lt;/i&gt;, 1999]– &lt;em&gt;Michel Deguy&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;De Marcos Siscar à Michel Deguy (&lt;i&gt;via&lt;/i&gt; Derrida et Baudelaire): &lt;i&gt;Poésies pensives&lt;/i&gt; en transit entre France et Brésil (entretien)– &lt;em&gt;Marcos Siscar, Bénédicte Gorrillot&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;i&gt;À la corde&lt;/i&gt;: Maquette de la 1reédition (Contrat maint, 2010)– &lt;em&gt;Marie-Louise Chapelle&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Transits «À la corde»: sur un &lt;i&gt;cordel&lt;/i&gt; français de Marie-Louise Chapelle (entretien)– &lt;em&gt;Marie-Louise Chapelle, Agnès Disson, Bénédicte Gorrillot&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Notes sur les contributeurs&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">La &lt;em&gt;Revue des Sciences humaines&lt;/em&gt; est l'une des premières revues à introduire les méthodes de la « nouvelle critique » dans ses articles, qu'il s'agisse de poétique, de narratologie ou, plus largement, d'approches de la littérature...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Directeur de publication&lt;/strong&gt; : Dominique Viart&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Secrétaire de rédaction &lt;/strong&gt;: Karl Zieger&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;Fondée en 1927 par Émile Bréhier (historien de la philosophie, membre de l'Institut), sous l'intitulé &lt;em&gt;Revue d'histoire de la philosophie&lt;/em&gt;, devenue &lt;em&gt;Revue d'histoire de la philosophie et d'histoire générale de la civilisation&lt;/em&gt; en 1933 sous l'impulsion de René Jasinski (professeur à l'université de Lille puis à la Sorbonne et à Harvard), la &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Revue des Sciences humaines&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; prend son titre actuel le 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt;janvier 1947. Elle fut dès lors l'une des premières revues à introduire les méthodes de la «nouvelle critique» dans ses articles, qu'il s'agisse de poétique, de narratologie ou, plus largement, d'approches de la littérature informée par les Sciences humaines et sociales: sociologie littéraire et sociocritique, psychanalyse et textanalyse, thématique richardienne, anthropologie textuelle, sémiologie, regards philosophiques sur la littérature… tout en demeurant ouverte à une histoire littéraire revisitée.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Trimestrielle et désormais éditée par les Presses Universitaires du Septentrion, la &lt;em&gt;Revue des Sciences humaines&lt;/em&gt; demeure fidèle à cette orientation. Elle publie des travaux de recherche et de critique universitaires inédits consacrés à la littérature, toutes périodes et toutes aires géographiques et linguistiques confondues, avec une attention plus soutenue mais non exclusive envers les littératures française et francophones modernes et contemporaines. Toutes les approches méthodologiques sont acceptées, sous réserve de leur exigence scientifique et de leur qualité d'écriture et de lisibilité, auxquelles la revue est particulièrement attachée. Fidèle à son titre, la Revue souhaite particulièrement mettre en œuvre le dialogue entre Littérature et Sciences humaines et sociales, dans ses formes les plus actuelles. Elle s'ouvre également aux relations entre la littérature et les autres disciplines artistiques : arts plastiques, cinéma, photographie, théâtre.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Chaque numéro est constitué d'un dossier thématique, portant sur l'œuvre d'un écrivain ou sur une problématique transversale. La Revue ne publie pas d'articles isolés. Elle accueille en revanche, en sus des études scientifiques, des contributions réflexives d'écrivains, propose des entretiens, et, plus ponctuellement, publie des archives ou des textes littéraires inédits. Revue à vocation internationale, elle confie certains de ses dossiers à des chercheurs ou universitaires étrangers et la plupart accueillent des contributions de collègues internationaux. Le Conseil éditorial et le comité de rédaction sont eux-mêmes composés pour partie d'universitaires et chercheurs étrangers: Allemagne, Autriche, Belgique, États-Unis, Italie, Suisse. Les dossiers proposés sont soumis à une double évaluation: par les comités de la revue et par des lecteurs extérieurs (&lt;em&gt;blind peer review)&lt;/em&gt;. Des recensions d'ouvrages critiques complètent les numéros.&lt;/p&gt;  &lt;h1&gt;&lt;strong&gt;Appel à manifestation pour accord de diffusion aux auteurs et ayants droits&lt;/strong&gt;&lt;/h1&gt;  &lt;p&gt;La &lt;i&gt;Revue des Sciences Humaines&lt;/i&gt; entreprend la numérisation et la mise en ligne de tous les numéros parus depuis la création de la revue en 1927 jusqu'en 2019.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;La diffusion libre et gratuite des numéros parus jusque 2019 (numéro 336) se fera sur Persée (&lt;a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.persee.fr/" moz-do-not-send="true"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255)"&gt;https://www.persee.fr/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;). Celle des numéros parus depuis 2020 sur OpenEdition Journals (&lt;a class="moz-txt-link-freetext" href="https://journals.openedition.org/rsh/" moz-do-not-send="true"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255)"&gt;https://journals.openedition.org/rsh/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) avec une barrière mobile d'un an avant diffusion libre et gratuite.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Faute de pouvoir tous les joindre, nous considérons &lt;i&gt;a priori &lt;/i&gt;que les contributeurs sont d'accord avec cette démarche, charge à eux ou à leurs ayant-droits de se manifester à l'adresse &lt;a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:droits-RSH@septentrion.com" moz-do-not-send="true"&gt;droits-RSH@septentrion.com&lt;/a&gt;, si tel n'était pas le cas, afin que leur(s) article(s) soient ôtés de cette mise en ligne. Pour valoir ce que de droit.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;• ISSN : &lt;!--StartFragment--&gt;2540-3362&lt;!--EndFragment--&gt; (en ligne)&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/titles/27574100548350/images/fe840732891f3ed729ecf7ee0c14f084/HIGHQ/9782757436264.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20220602</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/titles/27574100548350/images/fe840732891f3ed729ecf7ee0c14f084/THUMBNAIL/9782757436264.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20220602</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>17</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.septentrion.com/fr/book/?GCOI=27574100548350</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<ImprintName>Revue des Sciences Humaines</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052865310012</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
		</Website>
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20220530</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2022</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.30</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.50</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>17.07</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.50</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>484</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012600500000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>Sodis</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.sodis.fr/</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceAmount>29.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<CountryCode>FR</CountryCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>2.10</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>28.40</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.60</TaxAmount1> 
				</Price>
				
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>01</PriceTypeCode> 
					<PriceAmount>29.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<Territory>WORLD</Territory> 
					<CountryExcluded>FR</CountryExcluded> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail>
			
			<SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>03</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceAmount>29.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<CountryCode>FR</CountryCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>2.10</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>28.40</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.60</TaxAmount1> 
				</Price>
				
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>01</PriceTypeCode> 
					<PriceAmount>29.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<Territory>WORLD</Territory> 
					<CountryExcluded>FR</CountryExcluded> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>