L'intelligence du texte

Rilke – Celan – Wittgenstein
Première édition

Traduit par Isabelle Kalinowski

L'intelligence de la compréhension des textes littéraires a pour présupposé l'intelligence à l'œuvre dans les textes eux-mêmes.
Comment lire des œuvres de Schiller, Friedrich Schlegel, Uhland, Rilke, Kafka et Celan ? s’interroge Christoph König. La réflexion kantienne sur les conditions de possibilité d’une connaissance littéraire trouve un prolongement dans une herméneutique critique moderne.
Les lectures proposées portent sur de grandes œuvres de la littérature allemande, depuis l’époque du classicisme de Weimar jusqu’à la modernité où la tradition symboliste de Paul Valéry est revisitée. Le livre traite aussi de la rivalité entre des philosophes lecteurs de littérature et des philologues qui travaillent à une théorie de leur pratique. Les lectures philosophiques de Wilhelm von Humboldt et Wittgenstein et la démarche théologique de Walter Benjamin sont ainsi évoquées, ainsi que les lectures toujours neuves de poèmes de Celan par son ami le comparatiste Peter Szondi.


Livre broché - 20,00 €
PDF (PDF) - 15,00 € DRM - Aucun

Spécifications


Éditeur
Presses Universitaires du Septentrion
Partie du titre
Numéro 33
Auteur
Christoph König,
Traduit par
Isabelle Kalinowski,
Collection
Opuscules | n° 33
ISSN
02962454
Langue
français
Catégorie (éditeur)
Catalogue Septentrion > Philosophie > Philosophie, herméneutique, philologie
Catégorie (éditeur)
Catalogue Septentrion > Linguistique, traductologie > Traductions
Catégorie (éditeur)
Catalogue Septentrion > Philosophie
BISAC Subject Heading
PHI000000 PHILOSOPHY
Dewey (abrégé)
100-199 Philosophy and psychology > 100 Philosophy
Code publique Onix
05 Enseignement supérieur
CLIL (Version 2013-2019 )
3126 Philosophie
Date de première publication du titre
14 juin 2016
Subject Scheme Identifier Code
Classification thématique Thema: Philosophie
Date originale
2016

Livre broché


Date de publication
14 juin 2016
ISBN-13
978-2-7574-1284-8
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 218
Code interne
1652
Format
16 x 20 x 1,1 cm
Poids
293 grammes
Prix
20,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

PDF


Date de publication
14 juin 2016
ISBN-13
978-2-7574-1332-6
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 218
Code interne
1652P
Protection technique e-livre
Aucun
Prix
15,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Livres Aperçu


Sommaire


Notes sur la traduction

 

Envoi

 

1. Penser le langage. Humboldt après Schiller

 

2. Limites de la mise en cycle. Les notes de Friedrich Schlegel Sur la philologie : un point d'aspect du roman Lucinde

 

3. Toujours travailler. Rilke écrit Rodin

 

4. Sur l'interprétation du sonnet de Rilke Ô viens et va

 

5. Les poèmes tardifs de Rilke et le français de Valéry

 

6. Vers l’inexprimable. Les remarques de Wittgenstein sur le poème L’Aubépine du comte Eberhard de Ludwig Uhland

 

7. Kafka, « quelqu’un qui a échoué » ? Friedlander lit Benjamin, Benjamin lit Kafka, Kafka se lit lui-même

 

8. Peter Szondi et l’éthique de l’essai scientifique

 

9. Les paris de la langue.

Les poèmes En voyage et Douze années de Paul Celan

 

Index