<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires du Septentrion</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260308</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782757416877</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>1728P</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2757416871</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782757416877</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782757416877</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>DG</ProductForm>
	
	<EpubType>002</EpubType> 
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>19658508</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Littératures</TitleText>
			
		</Title>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Poésie brève et temporalité</TitleText>
		
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27574100194910</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Makiko Andro-Ueda</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Andro-Ueda, Makiko</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Makiko</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Andro-Ueda</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Makiko Andro-Uedaest docteur ès lettres en littérature française et maître de conférences en littérature japonaise moderne à l'Inalco. Elle est représentante du « projet poésie moderne et contemporaine » de l'équipe CEJ de l’Inalco. Ses recherches portent sur les poésies japonaises moderne, versifiées et non versifiées, ainsi que sur la littérature de mémoire / témoignage du Japon contemporain.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Toshio Takemoto</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Takemoto, Toshio</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Toshio</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Takemoto</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Toshio Takemotoest docteur ès lettres en littérature comparée et maître de conférences de japonais (profil littérature) à l'Université de Lille. Ses recherches portent, en particulier, sur la littérature japonaise contemporaine (après 1945).&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Jessica Wilker</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Wilker, Jessica</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Jessica</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Wilker</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Jessica Wilkerest agrégée d'allemand, docteur en littérature comparée et maître de conférences en littérature comparée à l’Université de Lille. Ses recherches concernent la poésie européenne des XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; et XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècles, la traduction littéraire ainsi que la poésie de la nuit et du silence.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Makiko Andro-Ueda</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Andro-Ueda, Makiko</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Makiko</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Andro-Ueda</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Makiko Andro-Uedaest docteur ès lettres en littérature française et maître de conférences en littérature japonaise moderne à l'Inalco. Elle est représentante du « projet poésie moderne et contemporaine » de l'équipe CEJ de l’Inalco. Ses recherches portent sur les poésies japonaises moderne, versifiées et non versifiées, ainsi que sur la littérature de mémoire / témoignage du Japon contemporain.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>5</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Dominique Chipot</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Chipot, Dominique</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Dominique</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Chipot</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>6</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Muriel Détrie</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Détrie, Muriel</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Muriel</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Détrie</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>7</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Frédéric Marteau</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Marteau, Frédéric</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Frédéric</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Marteau</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>8</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Michel Sandras</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Sandras, Michel</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Michel</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Sandras</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>9</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Coraline Soulier</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Soulier, Coraline</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Coraline</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Soulier</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>10</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Myriam Suchet</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Suchet, Myriam</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Myriam</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Suchet</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>11</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Toshio Takemoto</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Takemoto, Toshio</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Toshio</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Takemoto</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Toshio Takemotoest docteur ès lettres en littérature comparée et maître de conférences de japonais (profil littérature) à l'Université de Lille. Ses recherches portent, en particulier, sur la littérature japonaise contemporaine (après 1945).&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>12</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Jessica Wilker</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Wilker, Jessica</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Jessica</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Wilker</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Jessica Wilkerest agrégée d'allemand, docteur en littérature comparée et maître de conférences en littérature comparée à l’Université de Lille. Ses recherches concernent la poésie européenne des XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; et XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècles, la traduction littéraire ainsi que la poésie de la nuit et du silence.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>13</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Vincent Zonca</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Zonca, Vincent</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Vincent</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Zonca</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>154</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>154</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<Illustrations>
		<IllustrationType>01</IllustrationType>
		
		<Number>1</Number>
	</Illustrations>
	
	<Illustrations>
		<IllustrationType>02</IllustrationType>
		
		<Number>1</Number>
	</Illustrations>
	
	<BASICMainSubject>LIT000000</BASICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3435</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>LITTÉRATURE GENERALE</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>LIT014000</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Littératures</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3633</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Poésie</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3643</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Essais littéraires</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>DS</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>DSC</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Depuis une vingtaine d'années, on assiste à une vague de parutions consacrées aux rapports entre la poésie brève orientale et les grands poètes occidentaux qui s’inscrivent dans la tradition du « poème-instant » dont la forme la plus connue est le haïku. &lt;br /&gt;
Le poème bref, comparé tantôt à la photographie tantôt à l’image de l’éclair, est souvent perçu comme rétif au récit, à la narration: il évoque un instant éphémère, fulgurant et donne à voir un état poétique pur, hors du temps. Pourtant, la temporalité n’est pas absente des poèmes brefs et peut même fonctionner comme un vecteur apte à rapprocher des poètes très différents. &lt;br /&gt;
Les dix chercheurs dont les études sont rassemblées ici, spécialistes de poésie japonaise et de poésie occidentale, s’intéressent aux liens que le traitement du temps peut tisser entre des poètes japonais et occidentaux, graves ou ludiques, voyageurs ou sédentaires.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Depuis une vingtaine d'années, on assiste à une vague de parutions consacrées aux rapports entre la poésie brève orientale et les grands poètes occidentaux qui s’inscrivent dans la tradition du « poème-instant » dont la forme la plus connue est le haïku. &lt;br /&gt;
Le poème bref, comparé tantôt à la photographie tantôt à l’image de l’éclair, est souvent perçu comme rétif au récit, à la narration: il évoque un instant éphémère, fulgurant et donne à voir un état poétique pur, hors du temps. Pourtant, la temporalité n’est pas absente des poèmes brefs et peut même fonctionner comme un vecteur apte à rapprocher des poètes très différents. &lt;br /&gt;
Les dix chercheurs dont les études sont rassemblées ici, spécialistes de poésie japonaise et de poésie occidentale, s’intéressent aux liens que le traitement du temps peut tisser entre des poètes japonais et occidentaux, graves ou ludiques, voyageurs ou sédentaires.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Depuis une vingtaine d'années, on assiste à une vague de parutions consacrées aux rapports entre la poésie brève orientale et les grands poètes occidentaux qui s’inscrivent dans la tradition du « poème-instant » dont la forme la plus connue est le haïku. Le poème bref, comparé tantôt à la photographie tantôt à l’image de l’éclair, est souvent ...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="eng">Over the past two decades, scholars have become increasingly interested in the relationship between short forms of Eastern poetry, with the haiku as its most common expression, and Western poets influenced by the tradition of moment poems. Short poems are often compared with photographs or lightning flashes as they usually focus on the evocation of</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;Avant-propos&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Jessica Wilker&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Introduction: Typologie de l'expression de la temporalité dans le poème bref&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Formes poétiques brèves et temporalités&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Michel Sandras&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Au Japon: Brièveté du poème et brièveté de la vie&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
La poésie brève au Japon&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Makiko Andro-Ueda&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Du récit de vie au &lt;em&gt;tanka&lt;/em&gt;: le lyrisme de Nakajô Fumiko (1922-1954), poétesse japonaise&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Toshio Takemoto&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Haïku et poésie occidentale – Le temps du voyage&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Haïku et temporalité dans &lt;em&gt;Les Cygnes sauvages&lt;/em&gt; de Kenneth White&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Muriel Détrie&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;«Comme un éclair qui flotte» – Durs Grünbein et &lt;em&gt;L’Éloge du typhon&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Jessica Wilker&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Espaces dans et hors du temps: Interstices, esquisses et fragments&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Écrire «à l’instant de l’éclair»: &lt;em&gt;Du domaine&lt;/em&gt; (1977) d’Eugène Guillevic et la poétique des «quanta»&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Vincent Zonca&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Les &lt;em&gt;Moments fragiles&lt;/em&gt; de Jacques Brault&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Myriam Suchet&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Saisir le poème à l’état naissant, ou la poésie au couteau&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Frédéric Marteau&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;L’Oulipo – Temps contraint&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Coraline Soulier&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Annexe : Appropriations du haïku dans la poésie française contemporaine&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Le haïku, le temps d’un instant&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Dominique Chipot&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">La collection accueille des études qui portent sur des auteurs, des œuvres, des thématiques ou des questions théoriques allant de l'Antiquité gréco-romaine à l'époque contemporaine, et qui s’interrogent sur la spécificité de la pratique littéraire comme…</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Fondée en 2008 par Alain Deremetz et Karl Zieger, la collection est aujourd'hui co-dirigée par Florence Klein, Université de Lille et Karl Zieger, Université de Lille.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;La collection accueille des études qui portent sur des auteurs, des œuvres, des thématiques ou des questions théoriques allant de l'Antiquité gréco-romaine à l’époque contemporaine, et qui s’interrogent sur la spécificité de la pratique littéraire comme sur ses formes toujours renouvelées. Avec l’ambition de susciter la curiosité et l’intérêt du public le plus vaste possible, elle s’ancre à la fois dans une conception des Lettres Classiques qui met en avant la profonde modernité des questionnements suscités par la littérature ancienne et dans la confrontation des œuvres d’ères culturelles diverses qu’offre la Littérature Comparée.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Dans la lignée des travaux sur l’intertextualité, elle contribue à mettre en lumière les enjeux liés à la transmission et à la réception des œuvres, des genres ou des courants littéraires et leurs transformations continuelles, de l’Antiquité au XXI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;siècle. Elle propose également des éclairages nouveaux dans les grands domaines de la théorie et de la critique littéraires. En outre, dans une perspective d’intermédialité et d’interdisciplinarité, elle accueille des ouvrages qui mettent en avant les relations que la littérature entretient avec les autres arts (peinture, architecture, musique, cinéma…) et d’autres champs du savoir (philosophie, histoire, géographie, anthropologie…). Elle promeut ainsi des approches qui éclairent l’arrière-plan, le contexte et la portée des œuvres tout en mettant l’accent sur le dialogue que celles-ci n’ont cessé d’entretenir entre elles depuis l’Antiquité classique.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Si elle porte de manière privilégiée sur les littératures des langues et cultures européennes, étudiées selon une perspective large (qui va de l’inventaire de ce patrimoine littéraire à l’enregistrement de ses manifestations émergentes), elle est ouverte, dans un esprit comparatiste, aux questionnements concernant la littérature dans un monde pluriculturel, y compris au-delà des frontières européennes.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;• ISSN : &lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;2780-8092&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt; (en ligne)&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="eng">&lt;p&gt;Series created in 2008 and supervised by &lt;!--StartFragment--&gt;Florence Klein&lt;!--EndFragment--&gt; &amp; Karl Zieger.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;This series was conceived as a space of reflection and debate on the specifity, the various shapes, the transmissions et continuous transformations of the literary craft from Antiquity to the 21&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt; century.&lt;br /&gt; At a time when Europe is building itself economically and politically, it is more important than ever to look at its cultural dimension with a wide perspective, from the inventory of its patrimony to the recording of its emerging manifestations. Welcoming approaches taking into account adjacent human sciences such as history, linguistics, anthropology, philosophy, sociology, history of art or comparative literature, this series aims at sparking the curiosity and attention of the widest audience possible. It is with this goal in mind that the series promotes approaches which clarify the backdrop, context, stakes and scope of texts as well as puts forward the constant dialogue between European literatures ever since classical antiquity.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;• ISSN : &lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;2780-8092&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt; (online)&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/titles/27574100194910/images/88cd5f09652e5b4b12be5e44148c344c/HIGHQ/9782757416877.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20170627</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/titles/27574100194910/images/88cd5f09652e5b4b12be5e44148c344c/THUMBNAIL/9782757416877.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20170627</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>17</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.septentrion.com/fr/book/?GCOI=27574100194910</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052865310012</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
		</Website>
	</Publisher> 
	<CountryOfPublication>FR</CountryOfPublication> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20170523</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2017</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<RelatedProduct>
		<RelationCode>13</RelationCode>
		<ProductIdentifier>
			<ProductIDType>03</ProductIDType>
			<IDValue>9782757415917</IDValue>
		</ProductIdentifier>
		
	</RelatedProduct> <SupplyDetail>
				
				<SupplierName>Google</SupplierName>
				
				<SupplierRole>11</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceAmount>12.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<CountryCode>FR</CountryCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>11.37</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.63</TaxAmount1> 
				</Price>
				
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>01</PriceTypeCode> 
					<PriceAmount>12.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<Territory>WORLD</Territory> 
					<CountryExcluded>FR</CountryExcluded> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail>
			
			<SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>03</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>12.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<Territory>WORLD</Territory> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>11.37</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.63</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>