<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires du Septentrion</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260315</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782757402511</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>137</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>275740251X</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782757402511</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782757402511</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<NoSeries/> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Bulletin du Centre d'Analyse du Discours n°4 (1980)</TitleText>
		
		<Subtitle textcase="01">Synonymies</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27574100636190</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Jean-Pierre Beaujot</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Beaujot, Jean-Pierre</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Jean-Pierre</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Beaujot</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Université de Lille III &lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Danièle Cahen</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Cahen, Danièle</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Danièle</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Cahen</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Danielle Corbin</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Corbin, Danielle</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Danielle</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Corbin</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Pierre Corbin</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Corbin, Pierre</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Pierre</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Corbin</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pierre Corbin&lt;/strong&gt; est professeur de lexicographie à l'Université Lille 3, co-responsable du master professionnalisant "Lexicographie, Terminographie et Traitement Automatique des Corpus", fondateur et secrétaire d'édition de la revue &lt;em&gt;Lexique&lt;/em&gt;, coordinateur des numéros 12-13 (&lt;em&gt;Dictionnaires et littérature / Littérature et dictionnaires&lt;/em&gt;, avec Jean-Pierre Guillerm, 1995) et 16 (&lt;em&gt;La formation des mots : horizons actuels&lt;/em&gt;, avec Danielle Corbin &amp; Martine Temple, 2004).&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>06</WebsiteRole>
			
			<WebsiteDescription>stl.recherche.univ-lille3.fr/sitespersonnels/pcorbin/publi_p_corbin.html</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>http://stl.recherche.univ-lille3.fr/sitespersonnels/pcorbin/publi_p_corbin.html</WebsiteLink>
		</Website> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>5</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Nelly Danjou-Flaux</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Danjou-Flaux, Nelly</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Nelly</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Danjou-Flaux</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>6</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Elisabeth Fichez-Vallez</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Fichez-Vallez, Elisabeth</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Elisabeth</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Fichez-Vallez</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>7</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Michel Glatigny</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Glatigny, Michel</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Michel</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Glatigny</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>8</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Claude Buridant</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Buridant, Claude</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Claude</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Buridant</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Université de Strasbourg&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<Language>
		<LanguageRole>02</LanguageRole>
		<LanguageCode>eng</LanguageCode>
	</Language> 
	<BASICMainSubject>LAN009000</BASICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3147</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Linguistique, Sciences du langage</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Linguistique</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Linguistique, traductologie</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Les articles réunis dans ce volume sont de trois types:&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

1) Quatre d'entre eux traitent de faits de langue ou de discours synonymiques ou réputés tels, du Moyen Age à nos jours: • Claude Buridant esquisse une histoire de la grandeur et de la décadence des binômes synonymiques du Moyen Age au XVII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle. Figure fondamentale de la rhétorique médiévale, où il joue un double rôle d'explication et d'ornement, le couple de synonymes est condamné au XVII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle par une rhétorique de la justesse et de la brièveté et par le progrès de la lexicographie. • Jean-Pierre Beaujot observe la formation, dans l'usage contemporain, d'un fait de synonymie: le &lt;EM&gt;passé antérieur&lt;/EM&gt;, venu du récit, passe dans le discours pour faire système avec le &lt;EM&gt;passé composé&lt;/EM&gt;, concurrençant ainsi le &lt;EM&gt;passé surcomposé&lt;/EM&gt;. • Nelly Danjou-Flaux montre, à partir d'exemples pour la plupart extraits du corpus &lt;EM&gt;Trésor de la langue française&lt;/EM&gt;, comment la prise en compte de divers niveaux d'articulation du sens ("grammatical", "fonctionnel", "discursif", "énonciatif") permet de discriminer les emplois de locutions habituellement données comme synonymes: &lt;EM&gt;au contraire, par contre et en revanche&lt;/EM&gt;. • Enfin, dans une perspective transformationnelle, sur des exemples construits, Elisabeth Fichez-Vallez aborde la question de la synonymie des verbes morphologiquement apparentés &lt;EM&gt;porter&lt;/EM&gt; et &lt;EM&gt;apporter&lt;/EM&gt;, à partir de l'examen de leurs relations syntaxiques de paraphrase. &lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

2)Trois autre articles examinent divers aspects des conceptions de la synonymie à l'oeuvre chez des lexicographes et des pédagogues des XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; et XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècles: • Michel Glatigny compare la notion de synonymie et la pratique de l'analyse des synonymes chez trois auteurs réunis en 1809 dans le dictionnaire de Guizot (Girard, Roubaud et Guizot lui-même), et examine si, dans l'empirisme qui les caractérise tous, la notion de "sens propre" de Guizot constitue une avancée vers la moderne analyse sémantique. • Danielle et Pierre Corbin, dans deux articles complémentaires, étudient cette théorie sociolinguistique implicite de la synonymie qu'est le discours des &lt;EM&gt;niveaux de langues&lt;/EM&gt;.Ils cherchent à évaluer, dans un dictionnaire contemporain -le &lt;EM&gt;Micro Robert&lt;/EM&gt;- , la cohérence de ce discours, dont Pierre Corbin, pour sa part, recense les caractéristiques essentielles, par la confrontation de textes émanant de pédagogues et de lexicographe.&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

3)Pour finir, un article traite de la théorie de la synonymie dans le cadre des réflexions linguistiques modernes et contemporaines: • Danielle Cahen analyse les liens qui unissent, au XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle, pour tout courant de la philosophie anglaise du langage, les notions de &lt;EM&gt;synonymie&lt;/EM&gt; et d'&lt;EM&gt;analycité&lt;/EM&gt;. Ces liens sont-ils nécessaires? Si oui, de quel ordre doivent-ils être?&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Les articles réunis dans ce volume sont de trois types:&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

1) Quatre d'entre eux traitent de faits de langue ou de discours synonymiques ou réputés tels, du Moyen Age à nos jours: • Claude Buridant esquisse une histoire de la grandeur et de la décadence des binômes synonymiques du Moyen Age au XVII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle. Figure fondamentale de la rhétorique médiévale, où il joue un double rôle d'explication et d'ornement, le couple de synonymes est condamné au XVII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle par une rhétorique de la justesse et de la brièveté et par le progrès de la lexicographie. • Jean-Pierre Beaujot observe la formation, dans l'usage contemporain, d'un fait de synonymie: le &lt;EM&gt;passé antérieur&lt;/EM&gt;, venu du récit, passe dans le discours pour faire système avec le &lt;EM&gt;passé composé&lt;/EM&gt;, concurrençant ainsi le &lt;EM&gt;passé surcomposé&lt;/EM&gt;. • Nelly Danjou-Flaux montre, à partir d'exemples pour la plupart extraits du corpus &lt;EM&gt;Trésor de la langue française&lt;/EM&gt;, comment la prise en compte de divers niveaux d'articulation du sens ("grammatical", "fonctionnel", "discursif", "énonciatif") permet de discriminer les emplois de locutions habituellement données comme synonymes: &lt;EM&gt;au contraire, par contre et en revanche&lt;/EM&gt;. • Enfin, dans une perspective transformationnelle, sur des exemples construits, Elisabeth Fichez-Vallez aborde la question de la synonymie des verbes morphologiquement apparentés &lt;EM&gt;porter&lt;/EM&gt; et &lt;EM&gt;apporter&lt;/EM&gt;, à partir de l'examen de leurs relations syntaxiques de paraphrase. &lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

2)Trois autre articles examinent divers aspects des conceptions de la synonymie à l'oeuvre chez des lexicographes et des pédagogues des XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; et XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècles: • Michel Glatigny compare la notion de synonymie et la pratique de l'analyse des synonymes chez trois auteurs réunis en 1809 dans le dictionnaire de Guizot (Girard, Roubaud et Guizot lui-même), et examine si, dans l'empirisme qui les caractérise tous, la notion de "sens propre" de Guizot constitue une avancée vers la moderne analyse sémantique. • Danielle et Pierre Corbin, dans deux articles complémentaires, étudient cette théorie sociolinguistique implicite de la synonymie qu'est le discours des &lt;EM&gt;niveaux de langues&lt;/EM&gt;.Ils cherchent à évaluer, dans un dictionnaire contemporain -le &lt;EM&gt;Micro Robert&lt;/EM&gt;- , la cohérence de ce discours, dont Pierre Corbin, pour sa part, recense les caractéristiques essentielles, par la confrontation de textes émanant de pédagogues et de lexicographe.&lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

3)Pour finir, un article traite de la théorie de la synonymie dans le cadre des réflexions linguistiques modernes et contemporaines: • Danielle Cahen analyse les liens qui unissent, au XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle, pour tout courant de la philosophie anglaise du langage, les notions de &lt;EM&gt;synonymie&lt;/EM&gt; et d'&lt;EM&gt;analycité&lt;/EM&gt;. Ces liens sont-ils nécessaires? Si oui, de quel ordre doivent-ils être?&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Les articles réunis dans ce volume sont de trois types:1) Quatre d'entre eux traitent de faits de langue ou de discours synonymiques ou réputés tels, du Moyen Age à nos jours:  • Claude Buridant esquisse une histoire de la grandeur et de la...</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>04</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://www.septentrion.com/resources/titles/27574100636190/images/61cb6463141119abd41762825ad4f9cd/HIGHQ/9782757402511.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>17</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.septentrion.com/fr/book/?GCOI=27574100636190</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052865310012</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
		</Website>
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>07</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>19800101</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>1980</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
</Product>

</ONIXMessage>