Presses Universitaires du Septentrion
onixsuitesupport@onixsuite.com
20240328
fre
COM.ONIXSUITE.9782859391171
03
01
Presses Universitaires du Septentrion
01
SKU
102
02
2859391177
03
9782859391171
15
9782859391171
10
BC
02
02424762
01
Irlande
01
The Irish short story
The
Irish short story
01
GCOI
27574100414580
1
A02
André Boué
Boué, André
André
Boué
2
A02
Roger Chatalic
Chatalic, Roger
Roger
Chatalic
3
A02
Anne Clune
Clune, Anne
Anne
Clune
4
A02
John Cronin
Cronin, John
John
Cronin
5
A02
Seamus Deane
Deane, Seamus
Seamus
Deane
6
A02
Guy Fehlmann
Fehlmann, Guy
Guy
Fehlmann
7
A02
John Wilson Foster
Foster, John Wilson
John Wilson
Foster
8
A02
Maurice Harmon
Harmon, Maurice
Maurice
Harmon
<p>Professeur émérite de littérature anglo-irlandaise à University College, Dublin.</p>
9
A02
Bredan Kennelly
Kennelly, Bredan
Bredan
Kennelly
10
A02
Declan Kiberd
Kiberd, Declan
Declan
Kiberd
11
A02
Guy Le Moigne
Le Moigne, Guy
Guy
Le Moigne
12
A02
Jean Lozès
Lozès, Jean
Jean
Lozès
13
A02
Sean Lucy
Lucy, Sean
Sean
Lucy
14
A02
David Norris
Norris, David
David
Norris
15
A02
Henri-Dominique Paratte
Paratte, Henri-Dominique
Henri-Dominique
Paratte
16
A02
Alec Reid
Reid, Alec
Alec
Reid
17
A02
Donald T. Torchiana
Torchiana, Donald T.
Donald T.
Torchiana
18
B01
Terence Brown
Brown, Terence
Terence
Brown
<p>Directeur du Département d'anglais au Trinity College, Dublin</p>
19
B01
Patrick Rafroidi
Rafroidi, Patrick
Patrick
Rafroidi
<p>Patrick Rafroidi, français qui appartient par sa mère au clan irlandais des O'Rahilly, a enseigné à Paris, Rouen et Strasbourg. Actuellement professeur à l'Université de Lille III où il dirige le CERIUL (Centre d'Etudes et de Recherches Irlandaise). Agrégé d'anglais, docteur ès lettres, a déjà publié un Steinbeck, plusieurs livres d'enseignements, en particulier un Manuel de l'Angliciste, un ouvrage sur L'Irlande et deux études sur les poètes romantiques anglais. En même temps que L'Irlande et le romantisme qui inaugure la série "Etudes Irlandaises", on lui doit un premier "Cahier irlandais" consacré à Aspects of the Irish Theatre.Il a c onsacré un important article à Moore dans le récent ouvrage publié par le CERIUL (Centre d'Etudes et de Recherches Irlandaises de l'Université de Lille III): The Irish Novel in Our Time. Parmi les autres publications du CERIUL figurent une deuxième traduction: Les Occasions Perdues de James Plunkett, des monographies, des cahiers collectifs et des éditions critiques de textes irlandais.</p>
1
01
fre
312
00
312
03
LIT004120
29
2012
3643
Essais littéraires
20
Irlande - nouvelle-études-critiques
24
Septentrion Internet hierarchy
Lettres et littératures étrangères
24
Septentrion Internet hierarchy
Pays anglophones, Irlande
93
DS
94
1DDU
94
1DDR
01
05
01
<p>
Que les raisons profondes doivent en être cherchées dans le cheminement historique, sociologique ou esthétique du pays, l'insigne fortune de la NOUVELLE en Irlande est un faIt attesté, Ainsi que l'excellence de nombre de ses adeptes, de Carleton à John McGahern, en passant par Georges Moore et l'inévitable Joyce. <em>The Irish Short Story</em> explore ces raisons, retrace les caractéristiques de l'antique récit gaélique, en recueille les échos dans le nouveau genre dont il souligne aussi les diffrences et étudie la manière de chacun de ses créateurs, ceux qui viennent d'être nommés et quelques autres: Le Fanu, le père du fantastique, les cousines humoristes: Somerville and Ross, Seamus O'Kelly, Daniel Corkery, Liam O'Flaherty, Frank O'Connor (le Tchekhov de l'Irlande, au dire de Yeats), Sean O'Faolain, Samuel Beckett, dont les premiers textes romanesques courts, réunis dans <em>More Pricks than Kicks</em> ont l'Irlande pour cadre et l'anglais comme langue véhiculaire, Mary Lanvin, Michael McLaverty, John B. Keane, Bryan Mac Mahon, Patrick Boyle... Conçu en complément de <em>The Irish Novel in Our Time</em> (publié en 1976 et destiné à connaître une édition revue et mise à jour en 1980), <em>The Irish Short Story</em> a bénéficié de l'apport de chercheurs français, irlandais, américains, - diversité qui témoigne de l'importance et de la catholicité du sujet. Ce nouveau <em>Cahier Irlandais</em> double du CERIUL, dirigé pr Patrick Rafroidi, Président de l'Université de Lille III et Terence Brown, Directeur du Département d'anglais au Trinity College, Dublin, porte les numéros 7 et 8 de la série, les trois autres colletions du Centres lillois étant: <em>Etudes Littéraires Irlandaises, Irish and Anglo-Irish Texts</em> et <em>Traduit de l'Irlandais</em>.</p>
03
<p>
Que les raisons profondes doivent en être cherchées dans le cheminement historique, sociologique ou esthétique du pays, l'insigne fortune de la NOUVELLE en Irlande est un faIt attesté, Ainsi que l'excellence de nombre de ses adeptes, de Carleton à John McGahern, en passant par Georges Moore et l'inévitable Joyce. <em>The Irish Short Story</em> explore ces raisons, retrace les caractéristiques de l'antique récit gaélique, en recueille les échos dans le nouveau genre dont il souligne aussi les diffrences et étudie la manière de chacun de ses créateurs, ceux qui viennent d'être nommés et quelques autres: Le Fanu, le père du fantastique, les cousines humoristes: Somerville and Ross, Seamus O'Kelly, Daniel Corkery, Liam O'Flaherty, Frank O'Connor (le Tchekhov de l'Irlande, au dire de Yeats), Sean O'Faolain, Samuel Beckett, dont les premiers textes romanesques courts, réunis dans <em>More Pricks than Kicks</em> ont l'Irlande pour cadre et l'anglais comme langue véhiculaire, Mary Lanvin, Michael McLaverty, John B. Keane, Bryan Mac Mahon, Patrick Boyle... Conçu en complément de <em>The Irish Novel in Our Time</em> (publié en 1976 et destiné à connaître une édition revue et mise à jour en 1980), <em>The Irish Short Story</em> a bénéficié de l'apport de chercheurs français, irlandais, américains, - diversité qui témoigne de l'importance et de la catholicité du sujet. Ce nouveau <em>Cahier Irlandais</em> double du CERIUL, dirigé pr Patrick Rafroidi, Président de l'Université de Lille III et Terence Brown, Directeur du Département d'anglais au Trinity College, Dublin, porte les numéros 7 et 8 de la série, les trois autres colletions du Centres lillois étant: <em>Etudes Littéraires Irlandaises, Irish and Anglo-Irish Texts</em> et <em>Traduit de l'Irlandais</em>.</p>
02
Que les raisons profondes doivent en être cherchées dans le cheminement historique, sociologique ou esthétique du pays, l'insigne fortune de la nouvelle en Irlande est un fait attesté, ainsi que l'excellence de nombre de ses adeptes, de Carleton à John McGahern, en passant par Georges Moore et l'inévitable Joyce…
01
Wherever the deep reasons for the success of the short story in Ireland come from — the historical, sociological or aesthetical progression of the country — it is a well-known fact, together with the excellence of numerous of its followers, from Carleton to John McGahern, from George Moore to the inevitable Joyce…
04
01
http://www.septentrion.com/resources/titles/27574100414580/images/59727fa212140da7999b9e659b3196aa/THUMBNAIL/9782859391171.jpg
17
03
01
https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg
02
https://www.septentrion.com/livre/?GCOI=27574100414580
Presses Universitaires du Septentrion
01
06
3052865310012
Presses Universitaires du Septentrion
01
www.septentrion.com/
http://www.septentrion.com/
06
19790101
1979
01
WORLD
01
9.45
in
02
6.30
in
08
13.05
oz
01
24
cm
02
16
cm
08
370
gr