Résumé

Un ensemble d'études importantes donne de l'étymologie médiévale un panorama assez large et cohérent. La première partie de l'exposé introductif tente de prolonger et de compléter ce panorama. Après avoir rappelé l'intérêt considérable accordé à l'étymologie par les médiévaux, et ce par différentes voies, un essai de synthèse tente de dégager :

1) les paramètres fondamentaux de l'étymologie médiévale qui définissent, en quelque sorte, son statut: - dans ses fondements - dans ses types - dans ses fonctions - dans ses marques ou modes de présentation ;

2) les domaines d'application où elle joue un rôle majeur, en traitant, in fine, des problèmes de translation qu'elle peut poser dans le passage du latin - langue-source où elle est « étymologiquement » enracinée - au français, pour ne prendre que ce cas. Une conclusion dégage de ces considérations les principaux traits spécifiques de l'étymologie médiévale.

Summary

A significant number of important studies provide us with a fairly extensive and coherent view of mediaeval etymology. The first part of this introductory paper concerns itself with enlarging and completing that view. A more comprehensive survey, relying on different types of approaches, first considers how deeply mediaeval writers devoted themselves to the practice of etymology. It then aims at identifying :

1) the basic parameters of mediaeval etymology that could be, in a way, considered as defining its specifie status, from the way etymology was then called forth and implemented, from the variety of its types, functions and other remarkable features ;

2) the domains in which it was called to play a major part. A final study discusses translation problems, with special consideration of the case when etymology had to be turned from Latin - the original language in which it was most generally embedded - into French. A concluding paragraph sums up the main specifie features of mediaeval etymology.