Résumé

Le film tourné par Gérard Oury en 1966 jouit aujourd'hui encore d'un statut exceptionnel en France. En RFA, il est passé relativement inaperçu lors d’une première sortie en 1967, mais a connu un très gros succès lors de sa reprise en 1974-1975, sous un nouveau titre, avec un nouveau doublage et cette fois presque dans sa longueur originale. C’est pourtant systématiquement la version de 1967 qui a été diffusée par la suite, ce qui, à l’instar des autres modalités de sa diffusion à travers le temps (à la télévision, mais aussi par exemple en VHS ou en DVD), explique en grande partie pourquoi la notoriété et la popularité de ce film sont limitées en Allemagne aujourd’hui. Une troisième version, réalisée en 2008, avec un Louis de Funès doublé par une voix allemande à laquelle les Allemands n’étaient pas habitués, n’avait que peu de chances de s’imposer et a très rapidement et à nouveau cédé la place à la version la plus ancienne et la moins fidèle à l’original.

Summary

Even today, Gérard Oury’s 1966 movie (English title: "Dont Look Now Were Being Shot At) still enjoys a very special status in France. In the Federal Republic of Germany, its first release in 1967 didn’t have much of an impact; but a reworking thereof in 1974-1975 with a new title, new dubbing and a run-time of almost its original length met with considerable success. However, the 1967 version was the one systematically circulated thereafter, which, among other aspects of its distribution (on television as well as for example on VHS-tapes or DVDs), explains to a significant degree why today the movie’s reputation and popularity are limited in Germany. A third version, produced in 2008, with an over-dubbing in German of Louis de Funès’ voice to which German viewers were not accustomed, had little chance of gaining recognition and very quickly had to give way again to the oldest and least faithful version of the original.

Zusammenfassung

Gérard Ourys Film von 1966 genießt auch heute noch einen außerordentlichen Stellenwert in Frankreich. In der Bundesrepublik blieb er bei seinem ersten Kinostart 1967 (unter dem Titel „Drei Bruchpiloten in Paris") relativ unbemerkt, aber seine Wiederaufführung 1974-1975 – mit neuem Titel („Die große Sause“), neuer Synchronisation und diesmal beinahe in Originallänge  – war ein sehr großer Erfolg. In der Folge wurde jedoch systematisch auf die Fassung von 1967 zurückgegriffen, was neben anderen Aspekten seiner Verbreitung im Laufe der Zeit – im Fernsehen, aber auch etwa als VHS oder als DVD – zu einem Großteil erklärt, warum sein Bekanntheitsgrad und seine Popularität heute in Deutschland beschränkt sind. Eine dritte Synchronisation von 2008 mit einer neuen Louis de Funès-Stimme, die die Deutschen nicht gewohnt waren, hatte kaum Chancen, sich durchzusetzen, und musste sehr schnell wieder der ältesten und am wenigsten originalgetreuen Fassung weichen.