Linguistique, traductologie
> Linguistique
> Traductions
> Traductologie

Les revues et collections
· Lexique
· Philosophie & linguistique
· Sens et Structures
· Traductologie

newsletter S'inscrire à nos newsletters
   
<<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>
    retrier par titre


Édité par Michel Ballard
Étude de la traduction
Les textes qui composent ce volume ne sont pas l'émanation d'une école de pensée, loin de là. On y trouvera aussi bien un représentant de la psychomécanique comme Georges Garnier qu'un disciple d'Antoine Culioli.



Daniel Gile
Étude de la traduction
Ce livre est la première analyse globale de la recherche sur l'interprétation de conférence parue à ce jour. il aborde dans un style direct et avec une abondance d'informations des questions thématiques et méthodologiques fondamentales.



Édité par André Rousseau
Les préverbes dans les langues d'Europe
Introduction à l'étude de la préverbation
UL3
Les préverbes ne font pas partie des "classes de mots" traditionnelles et représentent un thème neuf pour la recherche linguistique, dans la mesure où il n'existe pas d'ouvrage traitant de cette question sur un ensemble de langues. Les...



Jeanne Dancette
Parcours de traduction
Étude expérimentale du processus de compréhension
Traductologie
L'ouvrage Parcours de traduction. Etude expérimentale du processus de compréhension est le double produit d'une réflexion sur le sens et d'une étude expérimentale des processus de compréhension en traduction. Il repose sur l'hypothèse de base que les...



Marjolaine Malengreau
Psychomécanique du langage
Suivre la pensée du fondateur de la psycho-mécanique du langage et approcher sa personnalité, tels sont les objectifs de l'édition critique de la correspondance de Gustave Guillaume. Le premier chapitre composé des lettres adressées à Gérard Moignet...



Édité par Zofia Cygal-Krupa
UL3
Les contacts linguistiques sont un fondement essentiel à toute comunication, à toute entente entre les hommes. De plus, à une époque où les échanges, les contacts, les relations entre les hommes, les peuples, les sociétés, les cultures se sont...



Nigel Quayle
Psychomécanique du langage
L'analyse du verbe à particule pose un problème à différents niveaux. Est-ce une unité lexicale formée de deux éléments dont le sens est difficilement dissociable ? Quel est le statut exact du deuxième élément - adverbe, préposition...



Georges Mounin
Étude de la traduction
En écrivant Les Belles Infidèles, il y a plus de quarante ans (1952-1953), Georges Mounin a voulu proposer, selon ses propres termes, "une défense et illustration de l'art de traduire". Si les Presses Universitaire de Lille rééditent aujourd'hui...



Édité par Anne-Marie Berthonneau, Pierre Cadiot



Édité par Michel Ballard
La traduction à l’université
Recherches et propositions didactiques
UL3
La traduction à l'Université est une réalité que bon nombre d'entre nous pratiquent de façon régulière sous les formes biens connues du thème et de la version. Cette activité parfois contestée de différents points de vue, et peut-être en raison de...



<<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>
Lille 1 Lille 2 Lille 3 Université du littoral, côte d'Opale Université Valenciennes Hainaut Cambrésis Université Catholique de Lille