Linguistique, traductologie
> Linguistique
> Traductions
> Traductologie

Les revues et collections
· Lexique
· Philosophie & linguistique
· Sens et Structures
· Traductologie

newsletter S'inscrire à nos newsletters
   
<<< 1 2 3 4 5 6 7 >>>
    retrier par titre


Armand Héroguel
Traduire le néerlandais dans les affaires pénales (Pays-Bas, Belgique)
Dictionnaire néerlandais-français et français-néerlandais
Droit
Ce dictionnaire de termes et d'expressions du droit pénal des Pays-Bas et de Belgique donne une correspondance précise en droit pénal français. Bien plus qu'une simple série de transposition de locutions, des citations d’auteurs et d’articles de texte de loi viennent attester et compléter la traduction de termes. Avec près de 5 000 entrées et...



Édité par Nathalie Gasiglia
Les contributeurs de ce volume rendent compte, du point de vue de la réception comme de celui de la production, de ce que peut signifier "interpréter un dictionnaire" et abordent cette question sous trois angles, selon des modalités originales, voire...



Gaston Gross
Manuel d'analyse linguistique
Approche sémantico-syntaxique du lexique
Sens et Structures
Ce manuel est la présentation claire et didactique d'une méthode d’analyse des mécanismes qui sont à la base du fonctionnement du français. Il est original en ce qu’il propose une description intégrée du lexique, de la sémantique et de la syntaxe, ...



Édité par Rafael Marín, Florence Villoing
Les "nominalisations" (noms dérivés de verbes ou d'adjectifs) occupent une place importante dans l'analyse linguistique moderne, du fait des problèmes qu’elles posent à celle-ci. Si les études menées jusqu’ici, souvent sur l’anglais, ont tendu à ...



Édité par Christian Berner, Tatiana Milliaressi
Philosophie & linguistique
Nous pensons dans la langue et communiquons grâce à elle. Or les langues diffèrent, selon le temps et le lieu, et rendent nécessaire l'acte de traduire, l’effort de dire la même chose autrement. Dans cet acte, au cœur de la compréhension et de la...



Édité par Tatiana Milliaressi
Philosophie & linguistique
Ce recueil d'articles réexamine la place de la linguistique en traductologie alors que les deux domaines tendent à se séparer depuis quelque temps. Pour aborder ce problème, il convient de faire un bilan récent pour actualiser cette problématique. Le...



Édité par Pierre Corbin, Nathalie Gasiglia
Ce volume riche et fouillé, qui réunit des contributions de spécialistes de lexicographie, de linguistique et d'informatique, évalue de différents points de vue les qualités et les défauts des dictionnaires français (imprimés et électroniques)...



Claire Michard, Claudine Ribéry
Sexisme & Sciences humaines
Pratique linguistique du rapport de sexage
Linguistique
Comment se manifeste l'idéologie sexiste dans le discours des sciences humaines ? Pour répondre à cette question C. Michard et C. Ribéry ont choisi comme terrain d'analyse des textes de deux anthropologues (P. Clastres et M. Godelier) et...



Édité par Pierre Le Goffic
Ce volume est consacré à une famille de mots grammaticaux très usuels - qui, que, quoi, quel, lequel, où, dont, quand, comment, comme, combien, pourquoi -, qui fonctionnent comme interrogatifs, exclamatifs ou subor-donnants. À la différence de...



Michel Ballard
De Cicéron à Benjamin
Traducteurs, traductions, réflexions
Étude de la traduction
Hommage à l'action des traducteurs à travers les siècles. Nous prenons aujourd'hui conscience de l'importance de la traduction dans le monde que ce soit au travers de l'activité des traducteurs et interprètes dans les institutions européennes et internationales ou du doublage et du sous-titrage cinématographiques, pour ne citer que deux exemples...



<<< 1 2 3 4 5 6 7 >>>
Lille 1 Lille 2 Lille 3 Université du littoral, côte d'Opale Université Valenciennes Hainaut Cambrésis Université Catholique de Lille