Résumé

Cette étude" philologique consiste en une traduction et un commentaire d'un texte de Ibn Ya'ïs (1158-1245) extrait du Sarh al-Mufassal et ,portant sur la définition du nom propre. Si le commentaire vise essentiellement à l'explication d'un texte dense dont il retrace les moments, il a néanmoins recours à la comparaison avec d'autres écrits : (i) avec le Craty1e, qui informe littéralement cet extrait du Sarh al-Mufassal; (ii) avec des textes qui lui sont postérieurs, qui n'ont pas subi son influence, mais qui du moins permettent de le rapporter à notre déjà connu, c'est-à-dire de le situer par rapport à la tradition (Port Royal) et aux principales théories relatives au sens du nom propre (Mill; Frege et Russell, puis Searle; Kripke ; Kleiber).

Summary

This phiiological study consists in a translation and a commentary of a text by Ibn Ya'is (1158-1245) taken from the Sarh al-Mufassal and dealing with the definition of proper names. The main aim of the commentary is to explain this complex text and to reveal its structure. However sorne comparison with other texts is provided. First, with the Cratylus, which provides the point of departure for this excerpl. Second, with later texts, which were not influenced by it, but which make it possible to relate it to more familiar frameworks, e.g. the Port Royal tradition and the main recent theories of the proper name (Mill; Frege, Russell and Searle ; Kripke ; Kleiber).