Résumé

A partir d'une enquête archivistique systématique, l'auteur a étudié, au sein d'une dispersion maximale d'énoncés, un événement, la mort de Marat (13-17 juillet 1793). Le but de la présente recherche est d'identifier le mode d'inscription en langue de cet événement dans un premier temps, et de cerner les stratégies discursives qui s'y déploient à travers ses divers registres narratifs dans un second temps. L'auteur examine successivement une série d'énoncés autour de l'expression « mort de marat » (Tableau 1) et un corpus de récits de l'événement (Tableau 2). Il met ainsi en évidence le rôle de la négation (« Marat est mort» / « Marat n'est pas mort») dans l'expérience de l'événement et l'enjeu de la principale ressource interprétative (le tableau de la mort de Marat) dans les narrations de l'événement. Une dispersion raisonnée d'énoncés et des stratéges discursives rendent compte du travail de la langue dans la discursivité de l'archive.

Summary

Based on a systematic investigation of historical records taken from a wide spread of statements, the author has studied an event, the death of Marat (july 13-17, 1793). The aim of his research is first to identify how this event is rendered in language and secondly, to analyse how the discursive strategies are revealed through the multiple narrative levels. A series of utterances related to the statement « mort de Marat» is examined in succession (Table 1) as is the corpus of narratives of the event itself (Table 2). The study thus points to the role of negation (« Marat est mort» / « Marat n'est pas mort ») during the working out of the event and to the function of its primary source of interpretation (the illustration of the death of Marat) within the narratives.