<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires du Septentrion</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260408</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782859393458</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>314</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2859393455</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782859393458</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782859393458</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Psychomécanique du langage</TitleText>
			
		</Title>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Syntaxe de l'adverbe anglais</TitleText>
		
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27574100283810</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Claude Guimier</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Guimier, Claude</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Claude</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Guimier</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Université de Caen&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<Language>
		<LanguageRole>02</LanguageRole>
		<LanguageCode>eng</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>320</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>320</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<Illustrations>
		<IllustrationType>25</IllustrationType>
		<Number>1</Number>
	</Illustrations> 
	<Illustrations>
		<IllustrationType>26</IllustrationType>
		<Number>1</Number>
	</Illustrations> 
	<BASICMainSubject>PSY000000</BASICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3134</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Psychologie</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Linguistique</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Linguistique, traductologie</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3080</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>JM</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;L'adverbe est souvent considéré comme la catégorie résiduelle, celle qui recueille tous les mots qui n'ont pu être mis dans les autres classes. D'autres approches, celles des stucturalistes par exemple, font éclater la classe traditionnelle ou essayent de s'en défaire. Le présent ouvrage réagit contre de telles attitudes et tente de présenter une approche unifiée de cette classe de mots. Cette approche est tout entière basée sur les principes de la Psychomécanique du Langage. Elle repose en particulier sur l'opposition de la &lt;em&gt;langue&lt;/em&gt; au &lt;em&gt;discours&lt;/em&gt; et sur les conditions qui permettent le passage de l'une à l'autre lors de l'&lt;em&gt;effection&lt;/em&gt; de l'acte du langage. En conséquence, l'adverbe est d'abord défini en &lt;em&gt;langue&lt;/em&gt; et situé au sein du système général des parties du discours. Il est en effet indispensable de savoir ce qu'&lt;em&gt;est&lt;/em&gt; l'adverbe pour pouvoir ensuite expliquer comment il &lt;em&gt;fonctionne&lt;/em&gt;. Il ne suffit pas de faire des statistiques sur sa position dans la phrase, ni d'étudier les variations sémantiques liées à ses déplacements éventuels pour rendre compte de son fonctionnement. L'étude syntaxique est ici envisagée sous l'angle génétique, c'est-à-dire qu'elle prend en compte non pas la phrase (l'unité de discours) construite mais la phrase en construction. L'effection de l'acte de langage requiert un certain &lt;em&gt;temps opératif&lt;/em&gt; et c'est l'ordre d'apparition des différents constituants phrastiques ainsi que la nature du support auquel ils sont référés qui sont les principaux critères retenus pour l'analyse. Cet ouvrage est ainsi amené à proposer, dans le cadre de la psychomécanique, un modèle de genèse syntaxique de la phrase. Au sein de ce modèle dynamique, l'adverbe trouve tout naturellement sa place, ce qui permet l'élaboration progressive d'une typologie générale des incidences adverbiales en anglais. L'ouvrage ne doit pas être considéré seulement comme l'étude d'un domaine particulier de la grammaire anglaise. Il apporte également une contribution novatrice à la recherche psychomécanique en syntaxe.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;L'adverbe est souvent considéré comme la catégorie résiduelle, celle qui recueille tous les mots qui n'ont pu être mis dans les autres classes. D'autres approches, celles des stucturalistes par exemple, font éclater la classe traditionnelle ou essayent de s'en défaire. Le présent ouvrage réagit contre de telles attitudes et tente de présenter une approche unifiée de cette classe de mots. Cette approche est tout entière basée sur les principes de la Psychomécanique du Langage. Elle repose en particulier sur l'opposition de la &lt;em&gt;langue&lt;/em&gt; au &lt;em&gt;discours&lt;/em&gt; et sur les conditions qui permettent le passage de l'une à l'autre lors de l'&lt;em&gt;effection&lt;/em&gt; de l'acte du langage. En conséquence, l'adverbe est d'abord défini en &lt;em&gt;langue&lt;/em&gt; et situé au sein du système général des parties du discours. Il est en effet indispensable de savoir ce qu'&lt;em&gt;est&lt;/em&gt; l'adverbe pour pouvoir ensuite expliquer comment il &lt;em&gt;fonctionne&lt;/em&gt;. Il ne suffit pas de faire des statistiques sur sa position dans la phrase, ni d'étudier les variations sémantiques liées à ses déplacements éventuels pour rendre compte de son fonctionnement. L'étude syntaxique est ici envisagée sous l'angle génétique, c'est-à-dire qu'elle prend en compte non pas la phrase (l'unité de discours) construite mais la phrase en construction. L'effection de l'acte de langage requiert un certain &lt;em&gt;temps opératif&lt;/em&gt; et c'est l'ordre d'apparition des différents constituants phrastiques ainsi que la nature du support auquel ils sont référés qui sont les principaux critères retenus pour l'analyse. Cet ouvrage est ainsi amené à proposer, dans le cadre de la psychomécanique, un modèle de genèse syntaxique de la phrase. Au sein de ce modèle dynamique, l'adverbe trouve tout naturellement sa place, ce qui permet l'élaboration progressive d'une typologie générale des incidences adverbiales en anglais. L'ouvrage ne doit pas être considéré seulement comme l'étude d'un domaine particulier de la grammaire anglaise. Il apporte également une contribution novatrice à la recherche psychomécanique en syntaxe.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">L'adverbe est souvent considéré comme la catégorie résiduelle, celle qui recueille tous les mots qui n'ont pu être mis dans les autres...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Collection fermée depuis 2023.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>04</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://www.septentrion.com/resources/titles/27574100283810/images/7d3599b51843974f0e36e2cb2397ed32/THUMBNAIL/9782859393458.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>17</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.septentrion.com/fr/book/?GCOI=27574100283810</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052865310012</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
		</Website>
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>00</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>19880101</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>1988</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.30</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>2.50</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>20.46</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>2.50</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>580</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012600500000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>Sodis</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.sodis.fr/</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>19890101</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>12.19</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>11.55</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.64</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail>
			
			<SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>01</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>19890101</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>12.19</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>11.55</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.64</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>