<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>Presses universitaires du Septentrion</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260408T1743Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782859397524</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>Presses universitaires du Septentrion</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>01</ProductIDType>
<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
<IDValue>797</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>02</ProductIDType>
<IDValue>2859397523</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782859397524</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9782859397524</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<Barcode>
<BarcodeType>02</BarcodeType>
<PositionOnProduct>01</PositionOnProduct>
</Barcode>
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>BC</ProductForm>
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>9.45</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>6.30</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>13.72</Measurement>
<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>24</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>16</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>389</Measurement>
<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>02</CollectionIDType>
<IDValue>1258116X</IDValue>
</CollectionIdentifier> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Histoire des sciences</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitleText>Ce que dit Descartes touchant la chute des graves</TitleText> 
<Subtitle>De 1618 à 1646, étude d'un indicateur de la philosophie naturelle cartésienne</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>A01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>7875</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Vincent Jullien</PersonName> 
<PersonNameInverted>Jullien, Vincent</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Vincent</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Jullien</KeyNames> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
<ContributorRole>A01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>7876</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>André Charrak</PersonName> 
<PersonNameInverted>Charrak, André</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>André</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Charrak</KeyNames> 
</Contributor>
<EditionNumber>1</EditionNumber> 
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>00</ExtentType>
<ExtentValue>216</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>PHI000000</SubjectCode>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>PHI009000</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Epistémologie</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>Catalogue Septentrion</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Philosophie</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3126</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>Philosophie</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3916</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>Histoire de la philosophie</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>QD</SubjectCode>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>QDH</SubjectCode>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
</Audience> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;P&#62;« La loi de la chute des corps est la loi fondamentale de la dynamique moderne » rappelait Alexandre Koyré au sujet de ce qui constitue le résultat sans doute le plus décisif de la physique du premier XVII&#60;sup&#62;e&#60;/sup&#62; siècle. L'accomplissement de cette étape majeure de l'histoire de la philosophie naturelle est très généralement porté au mérite de Galilée. Le présent ouvrage propose une analyse détaillée de l'effort concomitant de Descartes sur le même problème, effort qui couvre toute sa carrière scientifique et témoigne du sens original qu'il donne à la mathématisation de la physique.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">« La loi de la chute des corps est la loi fondamentale de la dynamique moderne » rappelait Alexandre Koyré au sujet de ce qui constitue le résultat sans doute le plus décisif de la physique du premier XVIIe siècle. L'accomplissement de cette...</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">Avant-Propos&#60;br&#62;&#60;br&#62;Première partie&#60;br&#62;Situer la chute des graves&#60;br&#62;dans la physique cartésienne&#60;br&#62;&#60;br&#62;Synopsis des écrits cartésiens sur la chute des graves &#60;br&#62;Première période, Descartes avant son Monde. (1618-1621)&#60;br&#62;Textes I-III&#60;br&#62;IIe période. Un phénomène de ma physique. Textes IV-V (1629)&#60;br&#62;IIIe période. Place aux principes. Textes VI-XII (1631-1634)&#60;br&#62;Un essai de formalisation. Texte XIII (1636)&#60;br&#62;IVe période. Principes cartésiens, effets Galiléens (1638-1640).&#60;br&#62;Textes XIV-XXI&#60;br&#62;Ve période. La quantification de la chute des graves (1643).&#60;br&#62;Textes XXII-XXV &#60;br&#62;Examen des principaux arguments et critiques&#60;br&#62;concernant la loi de la chute des graves&#60;br&#62;et la géométrisation de la physique chez Descartes &#60;br&#62;Sur la question particulière de la loi de chute des graves&#60;br&#62;Sur la notion de Vitesse&#60;br&#62;Sur le temps et/ou espace en extensio&#60;br&#62;Sur l'absence du concept de fonction&#60;br&#62;Sur la question plus générale d'une relation non effective entre physique et mathématiques&#60;br&#62;La hiérarchisation des tâches&#60;br&#62;Une physique trop compliquée&#60;br&#62;L'unité de la science&#60;br&#62;Une hétérogénéité d'objets&#60;br&#62;Loi du mouvement et quantification de la chute &#60;br&#62;abstraction ou réduction&#60;br&#62;La chute « en supposant deux ou trois choses très fausses »&#60;br&#62;La chute, une question de fait ?&#60;br&#62;Un obstacle mathématique&#60;br&#62;Fécondité d'une physique 'inachèvée ?&#60;br&#62;Une physique mathématique ? &#60;br&#62;Conclusion&#60;br&#62;&#60;br&#62;Seconde partie&#60;br&#62;Présentation des textes, traduction,&#60;br&#62;analyse et commentaires&#60;br&#62;&#60;br&#62;« Descartes avant son Monde »&#60;br&#62;Première période : 1618-1621&#60;br&#62;Texte I &#8212; texte II &#8212; texte III &#60;br&#62;Premier texte &#8212; Novembre-Décembre 1618. A.T. X. 75-78&#60;br&#62;Texte en latin &#8212; traduction nouvelle &#8212; commentaire&#60;br&#62;Traduction&#60;br&#62;Commentaire&#60;br&#62;Deuxième texte &#8212; 1618. A.T. X. 58-61 &#60;br&#62;Texte en latin &#8212; traduction nouvelle &#8212; commentaire&#60;br&#62;Traduction&#60;br&#62;Commentaire&#60;br&#62;Troisième texte &#8212; In cogitationes privatae, parmi les Opuscules de 1619- 1621 des manuscrits de Leibniz.A.T. X, 219-223 &#60;br&#62;Texte en latin &#8212; traduction nouvelle &#8212; commentaire&#60;br&#62;Traduction&#60;br&#62;Commentaire&#60;br&#62;« Un phénomène de ma physique » &#60;br&#62;Deuxième période : Texte IV &#8212; texte V &#60;br&#62;Quatrième texte &#8212; Lettre à Mersenne du 13 novembre 1629. A.T.I, p. 69-74 &#60;br&#62;Texte partiellement en latin &#8212; traduction nouvelle &#8212; commentaire&#60;br&#62;Début du passage latin (page 71, ligne 25)&#60;br&#62;Commentaire&#60;br&#62;Comment généraliser, ou extrapoler la proportion 4/3 ?&#60;br&#62;Cinquième texte &#8212; Lettre à Mersenne du 18 décembre A.T.I, 88-95 &#60;br&#62;Texte avec Traduction des passages latins&#60;br&#62;Variantes données par Clerselier dans son édition de la correspondance&#60;br&#62;Commentaire&#60;br&#62;« Place aux Principes » &#60;br&#62;Troisième période : 1631-1634&#60;br&#62;Sixième, septième et huitième textes &#60;br&#62;VI &#8212; Lettre à Mersenne d'octobre 1631. A.T.I, p. 221-222&#60;br&#62;VII &#8212; Lettre à Mersenne d'octobre ou novembre 1631.&#60;br&#62;A.T.I, p. 228 et 230-232&#60;br&#62;VIII &#8212; Lettre à Mersenne 5 avril 1632 A.T.I, p. 243&#60;br&#62;Commentaire des textes VI, VII et VIII&#60;br&#62;Neuvième, dixième, onzième et douzième textes &#60;br&#62;IX &#8212; Lettre à Mersenne novembre ou décembre 1632 A.T.I, p. 261&#60;br&#62;X &#8212; Lettre à Mersenne avril 1634 AT.I, p. 287-288&#60;br&#62;XI &#8212; Lettre à Mersenne 15 mai 1634 AT.I, p. 297-298&#60;br&#62;XII &#8212; Lettre à Mersenne 14 août 1634, A.T.I, p. 303-306&#60;br&#62;Commentaire des trois Premières lettres&#60;br&#62;Commentaire du texte IX&#60;br&#62;Commentaire du texte X&#60;br&#62;Commentaire du texte XI&#60;br&#62;Commentaire du texte XII&#60;br&#62;« Un essai de formalisation » &#60;br&#62;Texte XIII, extrait des Anatomica du 5 février 1635&#60;br&#62;Texte en latin &#8212; traduction nouvelle &#8212; commentaire&#60;br&#62;Commentaire&#60;br&#62;Analyse du texte&#60;br&#62;Remarques d'ensemble&#60;br&#62;Synthèse de l'interprétation mathématique des sept cas traités&#60;br&#62;« Principes cartésiens, effets galiléens »&#60;br&#62;Quatrième période : 1637-1640&#60;br&#62;Textes XIV à XXI &#60;br&#62;Quatorzième, quinzième, seizième et dix-septième textes&#60;br&#62;XIV &#8212; Lettre à Mersenne du 22 juin 1637. A.T. I, 392&#60;br&#62;XV &#8212; Lettre à Mersenne 11 octobre1638 A.T.II, p. 379-405&#60;br&#62;XVI &#8212; Lettre à Mersenne 15 novembre1638 A.T.II,&#60;br&#62;p. 442-443 et 446-447&#60;br&#62;XVII &#8212; Lettre de Descartes à Debeaune, 30 avril 1639, A.T.II, p. 542&#60;br&#62;Commentaire du Texte XIV&#60;br&#62;Commentaire du texte XV&#60;br&#62;Sur la résistance du milieu&#60;br&#62;Les degrés de vitesse&#60;br&#62;Commentaire du Texte XVI&#60;br&#62;Commentaire du texte XVII&#60;br&#62;Dix huit, dix neuf, vingt et vingt et unièmes textes &#60;br&#62;XVIII &#8212; Lettre à Mersenne 29 janvier 1640, A.T.III, p. 9-11&#60;br&#62;XIX &#8212; Lettre à Mersenne, 11 mars 1640, A.T.III, p. 36-41&#60;br&#62;XX &#8212; Lettre à Mersenne, 30 août 1640, A.T.III, p. 164-165&#60;br&#62;XXI &#8212; Lettre à Mersenne, 7 décembre 1642, A.T.III, p. 601&#60;br&#62;Commentaire texte XVIII&#60;br&#62;Commentaire texte XIX&#60;br&#62;Commentaire texte XX&#60;br&#62;Commentaire texte XXI&#60;br&#62;« La quantification de la chute d'un grave » &#60;br&#62;Cinquième période : 1643 et 1646 &#60;br&#62;Vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre et vingt-cinquièmes textes &#60;br&#62;XXII &#8212; Lettre à Huygens 18-19 février 1643, A.T.III, p. 617-631&#60;br&#62;XXIII &#8212; Lettre à Mersenne, 23 mars 1643, A.T.III, p. 637-644&#60;br&#62;XXIV &#8212; Lettre à Mersenne 26 avril 1643, A.T.III, p. 657&#60;br&#62;XXV &#8212; Lettre à Boswell (vraisemblablement) de la fin 1646.&#60;br&#62;A.T.IV, p. 685-691&#60;br&#62;Commentaire de la lettre à Huygens, texte XXII&#60;br&#62;Commentaire du texte XXIII&#60;br&#62;Commentaire du texte XXIV&#60;br&#62;Commentaire du texte XXV&#60;br&#62;Vingt ans après &#60;br&#62;Index</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>16</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Dans cette collection, "sciences" est entendu au sens large, incluant par exemple la philosophie naturelle du Moyen Âge et de la Renaissance. C'est dire que sont plutôt recherchées les études mettant en évidence les rapports entre l'histoire des...</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">&#60;p&#62;Dans cette collection, "sciences" est entendu au sens large, incluant par exemple la philosophie naturelle du Moyen Âge et de la Renaissance. C'est dire que sont plutôt recherchées les études mettant en évidence les rapports entre l'histoire des sciences et l'histoire de la philosophie, plus généralement situant dans son contexte historique la pensée scientifique. C'est pourquoi, sans que soit exclue a priori l'approche externaliste, l'approche internaliste est plutôt privilégiée.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;Collection fondée en 1994, dirigée par Jean Celeyrette, aujourd'hui close.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceLink>http://www.septentrion.com/resources/titles/27574100619480/images/842ca578342915ccb8ae069595ba7233/HIGHQ/9782859397524.jpg</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
<SupportingResource>
<ResourceContentType>09</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://www.septentrion.com/resources/publishers/1.jpg</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintName>Presses Universitaires du Septentrion</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>SEPTENTRION</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052865310012</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Presses Universitaires du Septentrion</PublisherName> 
<Website>
<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.septentrion.com/</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.septentrion.com/</WebsiteLink>
</Website> 
</Publisher>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20020101</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20020101</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>27574100619480</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>00</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>06</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012600500000</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>Sodis</SupplierName>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.sodis.fr/</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
</Website> 
<Website>
<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
<WebsiteLink>http://www.sodis.fr/</WebsiteLink>
</Website>
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<SupplyDate>
<SupplyDateRole>18</SupplyDateRole>
<Date dateformat="13">20030101</Date>
</SupplyDate> 
<Price>
<PriceType>02</PriceType> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>19.80</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>18.77</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.03</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>00</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>01</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012262710000</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website> 
<Website>
<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website>
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<SupplyDate>
<SupplyDateRole>18</SupplyDateRole>
<Date dateformat="13">20030101</Date>
</SupplyDate> 
<Price>
<PriceType>02</PriceType> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>19.80</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>18.77</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.03</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>