Presses Universitaires du Septentrion

https://www.septentrion.com/en/livre/?GCOI=27574100818450
Terre et Paix
Title Terre et Paix
Subtitle Poèmes d'Irlande
Edition First Edition
Author Desmond Egan
Translated by Danielle Jacquin, Christine Pagnoulle, Patrick Rafroidi, David Scheinert
ISSN 17671302
Publisher Presses Universitaires du Septentrion
BISAC Subject Heading LIT000000 LITERARY CRITICISM
Audience 05 College/higher education
CLIL (Version 2013-2019) 3435 LITTÉRATURE GENERALE
3643 Essais littéraires
Title First Published 01 January 1988
Subject Scheme Identifier Code      93 Thema subject category: DS


Format Paperback
Nb of pages 168 p.
ISBN-10 2859393390
ISBN-13 978-2-85939-339-7
GTIN13 (EAN13) 9782859393397
Reference no. 311
Publication Date 01 January 1988
Main content page count 168
Dimensions 16 x 24 cm
Weight 382 gr
List Price 7.62 €
 

Contents

Les traducteurs sont indiqués par leurs initiales:
Danielle JACQUIN: D.J.
Christine PAGNOULLE: C.P.
Patrick RAFROIDI: P.R.
David SCHEINERT: D.s.

Présentation de Patrick RAFROIDI
Introduction

MIDLAND (1972)
• Midland D.J.
• September/Septembre DJ.
• Near Heronstown March 19th/19 Mars aux abords de Heronstown DJ.
• Clare: the Burren/Clare: le Burren DJ.
• The Northern Ireland Question/La Question Nord Irlandaise P.R.
• The Pursuit of Diarmaid and Grâinne/La Poursuite de Diarmaid et Grâinne P.R.

LEAVES (1974)
• The Tunnels of June/Les Tunnels de Juin DJ.
• The Fly in the Tower/La Mouche dans la Tour DJ.
• Requiem P.R.
• Three Songs from The Story of Oisin/Trois Chants de L 'Histoire d'Ossian P.R.
• P.S. D.S.
• Fog/Brouillard D.S.
• If/Si D.S.
• Forest/Forêt D.J.

SIEGE (1976)
• Fugue D.J.

WOODCUTTER (1978)
• Cancer D.S.
• The Heron/Le Héron D.S./C.P.
• Woodcutter/Le Bûcheron D.J.
• Sunday Evening/Dimanche Soir D.S./C.P.
• V P.R.
• Late But! One for Ezra/Un peu tard... ces vers pour Ezra C.P.

ATHLONE? (1980)
• Matinée in the Ritz/Matinée au Ritz P.R.
• Home from School/A la Maison pour les Vacances D.S./C.P.
• Leaving/Partir DJ.

SNAPDRAGON (1983)
• Mystery which  never Want to Solve/Mystère que je veux ne jamais résoudre P.R.
• Crows are Clamouring on the Law Roof/J'entends les Clameurs des Corbeaux sur le modeste Toit D.J.
• Je T'Aime C.P.
• And Sometimes You Are in Everything/Et parfois tu es dans tout C.P.

SEEING DOUBLE (1983)
• Needing the Sea/Il me faut la Mer D.J.
• Goodbye Old Fiat/Adieu ma vieille Fiat C.P.
• Hitchhiker/Autostoppeur C.P.
• Ground Zero/Point Zéro C.P.

POEMS FOR PEACE (1986)
• For Benjamin Moloise/Pour Benjamin Moloise C.P.
• Brother Sister Chile/Frère Soeur Chili C.P.
• For Father Romano on his 45th Birthday/Pour le 45è Anniversaire du Père Romano C.P.
• Peace 1986 C.P.

A SONG FOR MY FATHER(1988)
• Echo's Bones C.P.jP.R.
• Listening to John McCormack/En écoutant John McCormack C.P.
• Learning Russian/Apprendre le Russe C.P.
• Hiroshima C.P.
• On a Painting by Elsa De Brun/Après avoir vu une Toile d'Elsa De Brun D.J.
• Self-Portrait with Typewriter/Auto-Portrait à la Machine à Ecrire C.P.
• Young Gifted and Unemployed/Jeune Douée et au Chômage C.P.
• Germany/Allemagne D.S.
• Have Mercy on the Poet/Prends Pitié du Poète C.P.
• A Song for my Father/Séquence pour mon Père C.P.
j'ai retrouvé une photo
éveillé
le jour où je l'ai ramené de Mullingar
j'ai remarqué au cours
un matin aux soins intensifs
j'ai jeté dans la tombe
Cornamagh